\Îyun*.
Root
Other forms of "Rayun"
Definitions
- eat; high Balinese, used in conversation with pedanda (priest) en
- menyantap; memakan; makan id
Translation in English
eat; ate
Translation in Indonesian
menyantap; memakan; makan
Synonyms
Antonyms
—
Related words
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Ngamah
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ida nenten seneng ngrayunang sane pedes-pedes.
English
He does not like to eat spicy food.
Indonesian
Beliau tidak suka memakan yang pedas-pedas.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Kocap kacaritayang wenten Dewi Hariti sane dumun dados yaksa ring Gama Budha seneng pisan ngrayunang anak alit.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ri sedek Ida ngrayunang, I Kelesih dengak-dengok uli di selagan raab nebe, ento makrana I Blanguyang kecas-kecos.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Sadurung ngrayunang Nyepi, krama Hindu ngamargiang makudang-kudang upacara minakadi Melasti, Tawur Agung Kesanga miwah Pengerupukan.
English
-
Indonesian
Sebelum merayakan Nyepi, Umat Hindu menjalani beberapa rangkaian upacara diantaranya Melasti, Tawur Agung Kesanga dan Pengerupukan.
Balinese
Iraga sareng sami taler ngrayunang rahina tahun baru iriki.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiosan punika, basa Bali kabaos unik sangkaning madue makudang-kudang kosa basa, sakadi kruna ‘makan’ ring basa Indonesia yening terjemahang ring basa Bali, inggih punika ‘neda’, ‘ngamah’, ‘ngaleklek’, ‘madaran’, ‘nunas’, ‘ngajeng’, ‘ngrayunang’.
English
-
Indonesian
Lebih lanjut, mengacu pada pendapat para ahil tersebut dapat diperoleh suatu pemahaman bahwa, untuk mencetak dan membentuk manusia yang berakal budi atau dalam hal ini berkarakter, maka nilai kelokalan melalui bahasa dan aksara Bali sangat penting ditanamkan sejak dini.