How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Rengas

rengas

Ï\s/
  • wild;not very careful; careless (Adjective) en
  • liar; kurang hati-hati; ugal-ugalan; beringas (Adjective) id
Andap
Rengas
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Cicingé ento rengas. Eda gulgula.
The dog is still wild. Do not disturb.

Ia rengas pesan negakin motor.
He was not very careful to ride a motorcycle.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Jeg rengas tindakanne.

In English:  

In Indonesian:   Neneknya berjalan bawa daun talas untuk pakan ternak. “Wayan, mau pergi kemana?

In Balinese:   Jeg rengas tindakanne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang nepukin liu bule-bule rengas ngabe montor lan mobil.

In English:   I saw a lot of foreign nationals driving recklessly on motorcycles and cars.

In Indonesian:   Saya melihat banyak banget WNA ngawur mengendarai motor dan mobil.

In Balinese:   Sedek dina anu ia matekap di umane, saget ada anak tua madan dadong Greget makaukan. “Kecut, Kecut,” keto munyine.

“Cang.” “Dija ada dagdag candung, Kecut?” “Peh, eda ja mai dadong, sampin icange rengas!” “Ah, dija ada dagdag, Kecut?”

Beh suba tuara baanga masi kauk-kauk, Kecut, Kecut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ada anak matekap tepukina bakat ojoga, rengas sampine, sing itang-itang plaibne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ada anak matekap tepukina bakat ojoga, rengas sampine, sing itang-itang plaibne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nepukin I Tabuan dengang, I Kelici matakon, “Mih, jeg sengap rengas plaib caine, gagesonan pesan cai makeber ngindang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Boya sangkaning bojoge rengas ngalap buah poh, nanging ulian umah sidem.

In English:  

In Indonesian:   Kera-kera itu tidak memakan buah itu di atas sungai, tetapi di pinggir sungai.

In Balinese:   Macet tonden pragat masalahne, biin jani misi bule rengas sing nawang aturan!.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ibi titiang ke kuta, titiang nepukin bule ngabe motor, mihhh rengas ajan nok bin misi ugal-ugalan.

In English:  

In Indonesian:   Kemarin saya ke kuta, saya ngeliat turis bawa motor, mihh krosokan kali isi ugal-ugalan.

In Balinese:   Godelne ento masih jemet teken Pan Mangut tusing taen rengas.

In English:  

In Indonesian: