How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ngawasin

ngawasin

\wsin/
  • pay attention to, control en
  • mengawasi; memperhatikan (Verb) id
  • memandangi dengan tajam; memperhatikan; (Verb) id
Andap
ngawasin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Geginan tiang tuah ngawasin anak bogolan.
My job is to control criminals.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Asapunika prasida aturang titiang ring galahe sane becik puniki mogi-mogi pemerintah nénten wantah ngicénin anggaran anggén ngamecikang pikobet, sakéwanten taler mangda urati yéning anggaran punika sampun kasebar antuk merata ngantos ka pelosok daerah miwah ngawasin kawigunan dana punika mangda samian sekolah sané wénten ring Indonésia madué fasilitas sané jangkep anggén nincapang mutu Pendidikan Indonésia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dané dados ⁇ lurah ⁇ Jatijagat Kampung Puisi, ngajahin sastra miwah téater ring Teater Tahkta SMK Saraswati 1 Denpasar, taler ngawasin Rumah Belajar Seni ring Denpasar.

In English:   He is the "village head" of the Jatijagat Kampung Puisi (Jatijagat Poetry Village), teaches literature and theater at the Tahkta Theater at SMK Saraswati 1 in Denpasar, and manages the Rumah Belajar Seni (Art Study House) in Denpasar.

In Indonesian:   Dia adalah “lurah” Jatijagat Kampung Puisi, mengajar sastra dan teater di Teater Tahkta SMK Saraswati 1 Denpasar, serta mengelola Rumah Belajar Seni di Denpasar.

In Balinese:   Nika sekadi niki, punggawa paraganan dados taler kaanggen punggawa ngawasin sareng mbebasa anak-anak dados ngigel game sane kaanggen ngigel dados mateges sareng ngejukin kala ngigel sane sehat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   2.Ring Media Internet

Pinaka solusi nyaga moral alit-alite miwah remajane ritatkala ngakses internet sakadi:

-Pihak orang tua lan guru harus ngawasin miwah nampingin alit-alitnyane ritatkala beraktivitas digital lan terlibat di dalamnya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   2.Ring Media Internet

Pinaka solusi nyaga moral alit-alite miwah remajane ritatkala ngakses internet sakadi:

-Pihak orang tua lan guru harus ngawasin miwah nampingin alit-alitnyane ritatkala beraktivitas digital lan terlibat di dalamnya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang nunas mangda pamerintah fokus ring pendidikan duaning akeh mangkin alit-alite ten nyak malajah krana ten wenten anak ngawasin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nenten ja punika kemanten, parajanane taler patut aktif nyarengin ngawasin lan nglaporang kahanan margi sane kaon majeng ring pihak berwenang, taler nulungin ngajegang kebersihan lan keamanan margi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pemerintah seharusne ngorahin, perketat, lan seken ngawasin Catur Bratane utamane di desa.

In English:  

In Indonesian:   Warga Kesulitan Makan 20 Menit di Tempat: Enggak Masuk Akal.

In Balinese:   Muah rerama di bali sepatutne ngawasin panak ne apang tusing ngemaang panakne ngaba motor di jalan raya satonden ia ngelah sim.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapatut ne Wenten petugas sane ngawasin torise ento sane masuk ring pura besakih apang tusing ja ia ngawag ngawag ring pura ne drika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapatut ne Wenten petugas sane ngawasin torise ento sane masuk ring pura besakih apang tusing ja ia ngawag ngawag ring pura ne drika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing ja sapatut ne buka ka keto, yadiastun toris nanging sapatut ne wenten sane ngawasin torise malancaran.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane keangge nanganin mis plastik punika wenten utsaha-utsaha sane prasida kalaksanayang olih "SEGUMISIK" Indik punika:1.Makarya pawarah-warah pinaka pakeling sane kasobyahang ring media sosial,minakadi WhatsApp sekaa Truna-truni kalanturang ring grup whatsapp desa adat. 2.Ngawentenang genah mis plastik ring sahananing genah mapupul ring segara wewindangan Kubu utamannyane Pantai Ketapang rikala Ngembak Geni. 3.Nyobiahang pawarah-warah majeng ring para pedagang. 4.Makarya kepahan sekaa majeng ring silih sinunggil paguyuban piket sane madue amongan ngawasin tur ngicen pakeling mangda stata makta mis plastik punika ritatkala sampun puput.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sawireh para wisatawan malaksana nenten patut santukan nenten wenten sane ngawasin.

In English:   Om Santih, Santih, Santih, Om.

In Indonesian:   Wisatawan melakukan prilaku buruk itu karena tidak ada yang mengawasi.

In Balinese:   Silih sinunggil solusi miwah strategi sane kawedar antuk titiang inggih punika antuk nguatang peran miwah tanggung jawab pemerintah sajeroning ngatur miwah ngawasin kawigunan miwah dampak teknologi AI ring Bali.

In English:   The government can play an important role in overcoming this problem and creating policies that can control technological developments so that they do not replace and threaten people's jobs.

In Indonesian:   Salah satu solusi dan strategi yang saya usulkan adalah dengan memperkuat peran dan tanggung jawab pemerintah dalam mengatur dan mengawasi penggunaan dan dampak teknologi AI di Bali.

In Balinese:   Saking kewentenan pikobete punika tityang nunas mangda pemerintah negesin malih ring masyarakat indik penting pisan ngwatesin galah alit alite meplalianan hp taler ngawasin pegubugan alit alite.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Turmaning majeng ring petugas sane madue swadharma sistem kontrol mangda sayan nincap malih ngawasin panglimbak saha ngwatesin para krama numbas inuman sane nenten patut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Silih tunggil sané prasida kamargiang inggih punika antuk ngawasin pisan kawéntenan kawéntenan tanah ring Bali.

In English:   One solution that can be done is to conduct strict supervision of land use changes in Bali.

In Indonesian:   Salah satu solusi yang dapat dilakukan adalah dengan melakukan pengawasan yang ketat terhadap perubahan penggunaan lahan di Bali.

In Balinese:   Ngadorong pamerintah lokal mangda nyantenang Perda Rencana Tata Ruang miwah Tata Wilayah (RTRW) sané prasida nagingin LP2B miwah ngawasin pamarginnyané. 2.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Calon pemimpin bali sane terpilih patut ngawasin lingkungan ring bali mangda setate bersih tur asri.

In English:   The most important waste that must be resolved is plastic waste.

In Indonesian:   Calon pemimpin Bali harus memperhatikan lingkungan sekitar agar tetap bersih dan asri.

In Balinese:   Pamerintah kaaptiang prasida ngwantu nincapang prabéya bahan pokok, minakadi ngicénin subsidi majeng krama sané nénten madué prabéya, nincapang produksi pangan lokal, ngawasin distribusi, miwah mastikayang pangan ring panegara prasida nyangkepin pinunas nasional.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Indiké punika taler prasida ngirangin antuk ngawetuang alur panyebaran krama dura negara puniki merata mangda prasida aluh baan ngawasin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Asapunika prasida aturang titiang ring galahe sane becik puniki mogi-mogi pemerintah nénten wantah ngicénin anggaran anggén ngamecikang pikobet, sakéwanten taler mangda urati yéning anggaran punika sampun kasebar antuk merata ngantos ka pelosok daerah miwah ngawasin kawigunan dana punika mangda samian sekolah sané wénten ring Indonésia madué fasilitas sané jangkep anggén nincapang mutu Pendidikan Indonésia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yéning suba ada polisi majaga ané ngawasin pasti para truna truniné jejeh tusing bani lakar kebut-kebutan.

In English:  

In Indonesian: