melasti

mlsÓi
  • procession religious procession to sea for purification
Andap
melasti*; malasti
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Rio helmi.jpg
"Most villages in Bali perform a Melasti (or also know as Mekiyis) ritual cleansing of their communities anywhere between 4 to 2 days before Nyepi, the day of total silence. But not so far from Ubud, in the area encompassing Blahbatuh, Keramas , and surroundings, this ritual takes place after Nyepi, on the full moon of the tenth month – purnama kedasa – on Saba beach. Melasti involves everyone in the community, and the village deities Susuhunan are brought down too."

Property "Word example text en" (as page type) with input value ""Most villages in Bali perform a Melasti (or also know as Mekiyis) ritual cleansing of their communities anywhere between 4 to 2 days before Nyepi, the day of total silence. But not so far from Ubud, in the area encompassing Blahbatuh, Keramas , and surroundings, this ritual takes place after Nyepi, on the full moon of the tenth month – purnama kedasa – on Saba beach. Melasti involves everyone in the community, and the village deities Susuhunan are brought down too."" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
Screenshot 2018-03-14-17-34-50.png
Semeton ring Desa Adat Canggu nglaksanayang tradisi Melasti ring segara Batu Bolong
No translation exists for this example.

No translation exists for this example.

No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Pinaka conto, satonden kalaksanayang Rahina Nyepi di jagat Baliné, ada upacara ané kasambat melis utawi melasti ané kalaksanayang ajak krama Hindu di Bali di soang-soang désané.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pinaka conto, satonden kalaksanayang Rahina Nyepi di jagat Baliné, ada upacara ané kasambat melis utawi melasti ané kalaksanayang ajak krama Hindu di Bali di soang-soang désané.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Panglalah uling Corona ento neked murid, mahasiswa muah anѐ lѐnan tusing nyidayang nyalanang swadharmanne tur liu kota anѐ ada di guminѐ matutup apang para kramanѐ tusing pesu malali mailehan muah tusing makumpul ajak anak liu, ento ngranayang upacara melasti di Bali anѐ dadi milu tuah pamangku dogen tusing dadi rame-rame lan pangrupukan di Bali tusing kalaksanayang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Manut akehan krama Baline, melasti kalaksanayang sadurung rahina Nyepi.

In English:   Purifying oneself in holy water is a compulsory activity for the Hindus.

In Indonesian:   Menurut kebanyakan masyarakat Bali, Melasti dilakukan sebelum hari raya Nyepi.

In Balinese:   [BA] Melasti mateges upacara panyucian sane biasane kamargiang ring segara, danu utawi tukad ageng.

In English:   The Hindu Religion all over the world is also known as religion of water (tirtha) because the Hindus always use water in their religious duties.

In Indonesian:   [ID] melasti berarti upacara penyucian yang biasanya dilakukan di laut, danau atau sungai yang besar.
[[Word example text ban::[BA] Melasti mateges upacara panyucian sane biasane kamargiang ring segara, danu utawi tukad ageng.| ]]

In Balinese:   Dudonan ipun kaduluran antuk melasti, sareng-sareng lunga ring pasisi nunas prayascitta.

In English:   On this day, which is celebrated a day after tilem kesanga (the new moon’s day of the ninth Saka lunar calendar), the Balinese Hindus communally shut all electricity down for 24 hours.

In Indonesian:   Prosesinya didahului dengan melasti, atau pembersihan ke laut.

In Balinese:   Dudonan acarane alangkung suwe, mawit saking melasti (pabersihan ring witning toya) nyantos pasupati (ngerasukang taksu) majeng ring barong sane wawu puput.

In English:   Shadow puppets in the forms of Hanuman, Rama, Krishna, Narasimha and so on are considered sacred and kept inside the temple’s sanctuary.

In Indonesian:   Prosesinya berjalan cukup panjang, mulai dari melasti (ritual penyucian di sumber air) hingga pasupati (pemberian jiwa) untuk barong yang baru dibuat.

In Balinese:   Sadurung upacara Ngusaba puniki kamargiang, wargi desane makasami ngelar upacara melasti ring pasisi segara.

In English:   At the end of the ceremony, the crops and foodstuffs that are strung together in dangsil is then distributed to all villagers.

In Indonesian:   Poin-poin penting dari pelaksanaan Ngusaba Dangsil adalah adanya simbiosis mutualisme antara pemimpin dan orang-orang yang dipimpin.