How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Mapeed

mapeed

  • Walk in a line as a procession (Verb) en
  • berarak-arakan dalam upacara id
Andap
Mapeed
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Mapeed.jpg
Mapeed, tegesnyane mamargi marerod nenten dados dumunin. Tradisi puniki kamargiang ring soang- soang wewidangan utawi daerah melianan, upamiang ring Sukawati mapeed puniki kalaksanayang wantah mamargi marerod mabusana ageng, taler wenten mamargi madandan lanang istri, kacingak sakadi putra lan putri raja, mapeed puniki kalaksanayang rikala wenten upacara ageng keagamaan ring pura punika.
[example 1]
No translation exists for this example.

FB IMG 1569666240465.jpg
This is the one of Balinese Parade called Mapeed. It is the unique things that you can see in Bali. Mapeed held by the Balinese women in white or yellow kebaya because that colour is symbolizing purity, lined up long with fruits arrangement of offerings towering on its head.
Mapeed is taken from word "peed" means "like a parade". This tradition has already existed since 1711. It is a manifestation of Balinese Hindus gratitude to the God..Now, it has become a cultural heritage from generation to generation . Mapeed usually held on the village while the Balinese ceremony.Married women do their hair is a style called sanggul. 

Mapeed usually accompanied by Balinese marching or gongs, drums and cymbals called baleganjur

  1. cultureheritage #wisatapuri

titiang dibi milu mepeed ring sukawati.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tradisi kalestariang ring desa batubulan inggih punika tradisi mapeed lan tradisi meprani .

In English:  

In Indonesian:   Di hari raya galungan dan Kuningan para warga batubulan semua pada sembahyang ke pura khayangan tiga dan pura lainnya .

In Balinese:   Raris kramane nglaksanayang upakara mapeed.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Punika ngawinang Ida Pedanda Abiansemal kaiirng olih pepatih miwah panjak ida mapeed rauh ka Nusa Penida makatetujon jagi nyingakin kasujatian tetiga tapel sakti ring Pura Dalem Nusa.

In English:  

In Indonesian: