How should we respond to Russian Villages in Bali? Post your comments here or propose a question.

Cidra

cidra

  • parilaksana sane daya; bogbogin timpal (Noun) ban
  • deceit (Noun) en
  • perbuatan atau perkataan yang tidak jujur (bohong, palsu, dan sebagainya) dengan maksud untuk menyesatkan, mengakali, atau mencari untung; kecoh (Noun) id
Andap
cidra
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Cidra.jpg
Bapanné kenén cidra.
[example 1]
His father was tricked.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sakadi pikobet sane wenten ri tatkala mapagubugan, inggih punika nyiarang gatra sane ten patut (hoax), doleg kapining anak tiosan sakadi sane munggah ring media-media sosial, korupsi, miwah laksana uripwesi sane ngawinang cidra ring sajeroning angga sarira miwah ring pikayunan.

In English:  

In Indonesian:   Konon, orang yang terbiasa melatih pikiran (manah) dengan cara fokus dan berkonsentrasi penuh, maka ia akan mendapatkan sesuatu yang ia harapkan.
  1. Dewi Juliana