How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Plakutus

plakutus

p¯kutus/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "p¯kutus/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • eighteen (Mider) (Classifier) en
  • delapan belas (Mider) (Classifier) id
Andap
-
Kasar
plakutus
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Uleman sane ngerauhin paruman punika wantah plakutus diri.
The guests who attended the meeting are eighteen person

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Duk tridasa warsa kaping kalih ring satawarsa plakutus (warsa 1700-an), Kadatuan Mengwi metu dados kadatuan anyar ring Bali tengah-kelod.

In English:   The third king of Mengwi Kingdom was Cokorda Nyoman Munggu (I Gusti Agung Nyoman Alangkajeng).

In Indonesian:   Pada kuartal kedua abad kedelapan belas (tahun 1700-an), Kerajaan Mengwi tampil sebagai kerajaan baru di Bali bagian tengah-selatan.

In Balinese:   Wenten 100.000 sloka ring Mahabharata, sane kabantih antuk plakutus Parwa (sargah ageng).

In English:   It was stated that they were descendants of the Lunar Dynasty.

In Indonesian:   Dinyatakan bahwa mereka adalah keturunan Dinasti Bulan.

In Balinese:   [BA] Kakawin Bharatayuddha nyaritayang indik payudan selami plakutus lemeng ring rana Kuruksetra.

In English:   Then war broke out between the Pandavas and the Kauravas.

In Indonesian:   [ID] Kakawin Bharatayuddha mengisahkan tentang peperangan selama 18 hari di medan perang Kuruksetra.
[[Word example text ban::[BA] Kakawin Bharatayuddha nyaritayang indik payudan selami plakutus lemeng ring rana Kuruksetra.| ]]

In Balinese:   Geguritan Krama Selam inggih punika geguritan anonim sane minab karipta duk satawarsa (abad) kaping plakutus utawi sia welas.

In English:   Geguritan Krama Selam contains syncretism of Hindu and Islamic teachings.

In Indonesian:   Ada pula teks Geguritan Krama Selam versi Dinas Kebudayaan Provinsi Bali dengan nomor seri 6345 IIIb.

In Balinese:   Kocap ring satawarsa plakutus, raja Kesiman mapikamkam jagi ngrejeg panegara Lombok.

In English:   [EN] Pangrebongan is a mass ceremony that is held in the Traditional Village of Kesiman, East Denpasar, every Sunday at Wuku Medangsia.

In Indonesian:   Pada awalnya, hanya masyarakat Desa Adat Kesiman saja yang melakukan upacara ini di Pura Pangrebongan di depat Puri Kesiman, namun lama-kelamaan banyak barong dan rangda dari daerah lain yang ikut serta dalam upacara ini sehingga menjadi seramai sekarang.

In Balinese:   Sabha Parwa inggih punika bantihan kaping kalih saking plakutus parwa wiracarita Mahabharata.

In English:   Sabha Parwa is historical evidence that God is always present for anyone who surrenders to Him and becomes His faithful devotees.

In Indonesian:   Mahabharata ditulis oleh Maharsi Krishna Dwaipayana Wyasa, maharsi terbesar dan yang paling dihormati oleh seluruh umat Hindu.

In Balinese:   Barong Brutuk kasolahang olih taruna-taruna lanang matuwuh plakutus nyantos selae warsa, tur makadi pianak lanang paling kelih ring kulawargannyane.

In English:   Barong Brutuk is performed by teen boys, around 18-25 years old, and are the first sons in their respective families.

In Indonesian:   Barong Brutuk ditarikan oleh remaja laki-laki 18-25 tahun dan merupakan anak laki-laki tertua di keluarganya.