The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Usage Examples
PENYU LUH
Penyu luh panyalah nyilih suluh
Penyu muani panyeleh selèh solèh
Penyu luh leleh lemuh kiseh-kiseh
Penyu muani kekeh jungkeh kèkèh-kèkèh
Penyu luh ngalih selah ngalih peluh
Penyu muani nyeluh nyuh tan pasuluh
Penyu luh nguluh ngilangang puruh
Penyu muani ngalah ngilangang lalah
Penyu luh mupuh megatruh
Penyu muani nembang kumambang
Penyu luh
Penyu muani
Solah salah silih
Osah asih kumasih
Penyu luh mesuang yeh mata
Penyu muani mesuang yeh mani
Dps, 16/10/2017
[example 1]
No translation exists for this example.
Bulan makalang, Penyu mataluhan, Bin pidan ke Serangan, Bin telun majukungan.
[example 2]
RHYME/SONG
the turtles lay eggs.
Penyu titiange ngelangi di yehe.
No translation exists for this example.
Penyu tiange ngelangi di yehe.
No translation exists for this example.
In Balinese: Lianan ring punika, wenten wisata nuju Pulo
Penyu pinaka genah urip miwah penangkara kekua, lipi, curik, miwah sane lianna.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nenten konservasi
penyu kemanten, irika taler wenten konservasi terumbu karang sane kaloktah ring sajebag jagat.
In English: In fact, turtle conservation in Pemuteran is one of the best in Bali and well known abroad.
In Indonesian: Biasanya, ratusan turis datang dan pergi setiap hari, menyelam sambil mengagumi terumbu karang, atau menikmati gelombang pantai utara Bali yang tenang.
In Balinese: Kacrita ada
penyu lua muani di pasih Arnawane.
In English:
In Indonesian:
In Balinese:
Penyu lua kulitne masawang kuning madan Ni Kurmawi.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Krane ento
penyu kejage miwah kalindungin olih krame bali keanggen kearifan lokal.
In English:
In Indonesian:
In Balinese:
Penyu inggih punika beburon segare sane mearti penting ring krama baline.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Silih sinunggil conto inggih punika Lawar
Penyu, kasengguh asapunika santukan daging sane kaanggen inggih punika daging
penyu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Silih sinunggil conto inggih punika Lawar
Penyu, kasengguh asapunika santukan daging sane kaanggen inggih punika daging
penyu.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Icang suba ngelah be
penyu, lan jani luas ka pasih!”
Lega pesan kenehne I Macan sawireh ajakina mapatung tekening I Lutung.
“Yen buka keto keneh caine lan enggalang majalan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pelestarian
Penyu Deluang Sari magenah ring Kelurahan Tanjung benoa Kecamatan Kuta Selatan inggih punika silih tunggil genah penangkaran miwah konservasi
penyu ring Pulo Bali.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Pelestarian
Penyu Deluang Sari magenah ring Kelurahan Tanjung benoa Kecamatan Kuta Selatan inggih punika silih tunggil genah penangkaran miwah konservasi
penyu ring Pulo Bali.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Suatu hari, seekor
penyu minta tolong padanya.
In English: Suatu hari, seekor
penyu minta tolong padanya.
In Indonesian: Suatu hari, seekor
penyu minta tolong padanya.
In Balinese:
Penyu ketegul baan jaring, be paus mati ulian mis plastik, ngusakang trumbu karang.
In English:
In Indonesian:
- ↑ foto dan puisi: I Gde Nala Antara
- ↑ Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987