How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Patra Punggel"

(Created page with "{{Balinese Word |balinese word=ptÎpu\á)l/. |is root=No |root=Patra |media=Patra Punggel |related words=patra; punggel; batun; timun; ukiran; |indonesian translations=ornamen...")
 
Line 7: Line 7:
 
|indonesian translations=ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
 
|indonesian translations=ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
|ban=Kéweh pesan ngaé ukiran patra punggel
+
|ban=Kéweh pesan ngaé ukiran patra punggel.
 
|id=Sulit sekali membuat ukiran ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
 
|id=Sulit sekali membuat ukiran ornamen yang komposisinya statis antara pola batun poh (biji mangga), ampas nangka, makulan (bentuk keong), kuping guling (telinga babi guling), util jangkar siap (balung ayam), dan kepikan.
 
|credit=Eka Werdi
 
|credit=Eka Werdi

Revision as of 12:20, 18 June 2018

patra Punggel

ptÎpu\á)l/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "ptÎpu\á)l/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • ornaments with a static composition between the pattern of 'batun poh' (mango seed), jackfruit pulp, 'makulan' (snail shape), 'ear guling' (pig's ear bolster), 'util anchor ready' (balung ayam), and 'kepikan' (Mider) (Noun) en
  • ornamen yang komposisinya statis antara pola ‘batun poh’ (biji mangga), ampas nangka, ‘makulan’ (bentuk keong), ‘kuping guling’ (telinga babi guling), ‘util jangkar siap’ (balung ayam), dan ‘kepikan’ (Mider) (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Kéweh pesan ngaé ukiran patra punggel.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.