How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Lontar Medicinal Plants"

 
(20 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{PageSponsor
 +
|sponsor_enabled=Yes
 +
|sponsor_image=2019-07-04 14-53-20.jpg
 +
|sponsor_link=https://asia.library.cornell.edu/collections/echols
 +
}}
 
{{Lontar
 
{{Lontar
|Page Title=Medicinal Plants
 
 
|Name of Lontar=Taru Pramana
 
|Name of Lontar=Taru Pramana
 
|Identification=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12
 
|Identification=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12
 
|Photograph=Lontar example lightened.jpg
 
|Photograph=Lontar example lightened.jpg
 
|Photograph reference link=Internet Archives: https://archive.org/details/taru-pramana
 
|Photograph reference link=Internet Archives: https://archive.org/details/taru-pramana
|Description text=This lontar addresses the preparation and administration of many Balinese medicinal plants, including the following:
+
|Description text=This lontar addresses the preparation and administration of the following Balinese medicinal plants.  The original kawi and the translations are included with each plant.
|Linked words={{Lontar/Linked word
+
|Description text ban=Lontar puniki maosang saparindik cara nabdabang lan nganggen taru usada Bali sekadi ring sor. basa Kawi miwah artosnyane kasediaang ring soang-soang taru.
|Word=Belatung gada
+
|Description text id=Lontar ini membahas cara penyiapan dan penggunaan tanaman obat Bali berikut ini. Bahasa Kawi asli dan terjemahannya disertakan dalam masing-masing tanaman.
}}{{Lontar/Linked word
+
|Transcription text bahasa=Mohon lihat setiap tamanan di daftar dibawah.
|Word=Blimbing manis
+
|Transcription text=Please see each plant listed below.
}}{{Lontar/Linked word
+
|Transcription text id=Mohon lihat setiap tamanan di daftar dibawah.
|Word=Buyung-buyung
+
|Linked words=Ampel gading, Ancak, Awar-awar, Bawang, Belatung gada, Blimbing manis, Mica, Carangcang kawat, Gadung kasturi, Kamurugan, Kapas, Kayu manis, Keladi goak, Kesawi bang, Ketimun gantung, Kselegui, Lata kasimbukan, Liligundi, Manas, Nyuh gading, Paku jukut, Paspasan, Sembung tulang, Silikaya jawa, Silingkaya, Tangi, Taru amplas, Buyung-buyung, Taru api, Taru awar-awar, Taru awar-awar brahma, Taru basa-basa, Taru base, Taru bila, Taru bingin, Blimbing, Blingbing, Bunut bulu, Bunut bingin, Bunut lulub, Cemara, Cenana, Cereme, Dagdag, Dapdap tis, Delima, Gatep, Gedang, Ingan-ingan, Jepun, Jeruju, Kalenco, Kecubung, Kedongdong, Taru Keliki, Keliki jarak, Keliki, Jarak, Kelor, Taru Kepah, Kepundung, Kroya, Kutuh, Limo, Majagau, Manggis, Kayu manis, Mawa, Merak, Musi, Nangka, Paang, Pakel, Pala, Pangi, Pengeng-pengeng, Taru penyisih, Poh Amplem, Taru poh wani, Pucuk, Pule, Pulet, Pulet-pulet, Taru Puring, Puring, Sentul, Sotong, Sumaga, Taru sumaga, Taru Suren, Tabia dakep, Tanjung, Teep, Tingkih, Keladi tingkih, Kerik tingkih, Uduh, Wani, Taru poh wani, Bligo, Paperon, Cempaka Kuning, Galing, Galing-Galing, Taru galing galing, Wit galing galing, Gamongan, Engket jarak, Jempiring, Juwet, Keladi tikuseee, Keladi, Keladi tingkih, Juuk, Juuk lengis, Juuk manis, Juuk peres, Juuk purut, Lambon, Paya, Pepe, Pepe gunting, Pepe muani, Sekapa, Samblung, Sembung, Don sembung, Sembung tulang, Semanggi, Tebu, Tuung
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Carangcang kawat
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Gadung kasturi
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Kamurugan
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Kapas
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Kayu manis
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Keladi goak
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Kesawi bang
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Ketimun gantung
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Kselegui
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Liligundi
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Manas
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Nyuh gading
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=paku jukut
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Paspasan
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Sembung tulang
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Silingkaya
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Tangi
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru amplas
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru api
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru bawang-bawang
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru basa-basa
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru bila
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru bingin
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=taru kalenco
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=taru kecubung
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=taru kedongdong
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru Keliki
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=taru kelor
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru Kepah
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru kepundung
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru kroya
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru kutuh
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru majagau
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru manggis
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru manis
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru mawa mawar
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru musi
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru nangka
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru paang
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru pakel
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru pengeng-pengeng
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru poh wani
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru pucuk
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru pule
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru Puring
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru sentul
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru sotong
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru sumaga
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru suren
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru tabia dakep
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru tabia dakep
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru tanjung
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru teep
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru tingkih
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru uduh
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Taru wani
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit awar-awar
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit cempaka kuning
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit gamongan
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit jarak
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit jempiring
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit juwet
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit kasegsegan
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit keladi
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit lambon
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit paya
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit pepe
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit samblung
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit sembung
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Semanggi
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Wit tuung
 
}}{{Lontar/Linked word
 
|Word=Ampel gading
 
}}
 
 
|Credit=Putu Eka Guna Yasa, Kadek Doi, Tim Usada
 
|Credit=Putu Eka Guna Yasa, Kadek Doi, Tim Usada
 
|Reference=Lontar Usada Bali, Pusat Kajian Bali, Universitas Udayana, 2007
 
|Reference=Lontar Usada Bali, Pusat Kajian Bali, Universitas Udayana, 2007
Line 164: Line 23:
 
}}{{Lontar/Background reference
 
}}{{Lontar/Background reference
 
|Reference=Taru Pramana:  The Balinese Pharmacopoeia by Dr. Wolfgang Weck, translated from the German original by Thomas Reuter, 1993, http://dictionary.basabali.org/Taru_-_Background
 
|Reference=Taru Pramana:  The Balinese Pharmacopoeia by Dr. Wolfgang Weck, translated from the German original by Thomas Reuter, 1993, http://dictionary.basabali.org/Taru_-_Background
 +
}}{{Lontar/Background reference
 +
|Reference=Prabhajnana by Pusat Kajian Lontar Fakultas Ilmu Budaya Universitas Udayana: https://simdos.unud.ac.id/uploads/file_penelitian_1_dir/f9d289da7b4b2ee2a9f2a8e1ecae4284.pdf?fbclid=IwAR3gNGB6o87NKYqvei9U0kA7FOxbtDMtrJK58rue2XiCOkGrcVPixpvSuE0
 
}}
 
}}
 +
|Topic=Usada
 +
|SummaryTopic=Lontar Usada
 +
|SummaryTopic id=Lontar Usada
 +
|SummaryTopic ban=Lontar Usada
 
}}
 
}}

Latest revision as of 17:50, 7 October 2021

Sponsored by2019-07-04 14-53-20.jpg
Lontar example lightened.jpg
Title of Work
Taru Pramana
Type
⧼IdentificationMap-Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12⧽
Photo Reference
Internet Archives: https://archive.org/details/taru-pramana
Location
Gedong Kirtya, Singaraja
Credit
Putu Eka Guna Yasa, Kadek Doi, Tim Usada
Reference
Lontar Usada Bali, Pusat Kajian Bali, Universitas Udayana, 2007
Background information


Add your comment
BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

Summary


In English

This lontar addresses the preparation and administration of the following Balinese medicinal plants. The original kawi and the translations are included with each plant.

In Balinese

Lontar puniki maosang saparindik cara nabdabang lan nganggen taru usada Bali sekadi ring sor. basa Kawi miwah artosnyane kasediaang ring soang-soang taru.

In Indonesian

Lontar ini membahas cara penyiapan dan penggunaan tanaman obat Bali berikut ini. Bahasa Kawi asli dan terjemahannya disertakan dalam masing-masing tanaman.

Text Excerpt


Bahasa Kawi/Kuno

Mohon lihat setiap tamanan di daftar dibawah.

In English

Please see each plant listed below.

In Balinese

In Indonesian

Mohon lihat setiap tamanan di daftar dibawah.

Index