How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Loloh"
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|root=loloh | |root=loloh | ||
|media=loloh | |media=loloh | ||
− | |english translations= | + | |english translations=herbal tonic |
|indonesian translations=jamu | |indonesian translations=jamu | ||
|synonyms= | |synonyms= | ||
Line 10: | Line 10: | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition= | + | |definition=any sort of traditional medicine that is taken internally, as compared to boreh and uap, which are used externally |
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=id | |language=id | ||
|definition=Obat minum (jamu) | |definition=Obat minum (jamu) | ||
|credit=Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali, 2008, Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali | |credit=Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali, 2008, Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=Herbal tonics produced and consumed exclusively in Bali (Indonesia) to prevent and treat different ailments. | ||
+ | |credit=See: Wawan Sujarwo, Ary Prihardyanto Keim, Valentina Savo, Paolo Maria Guarrera, Giulia Caneva. Ethnobotanical study of Loloh: Traditional herbal drinks from Bali (Indonesia), Journal of Ethnopharmacology, 12 Jan 2015. | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
Line 20: | Line 24: | ||
|en=My mother made loloh from kayu manis leaves | |en=My mother made loloh from kayu manis leaves | ||
|id=Ibu membuat jamu dari daun kayu manis | |id=Ibu membuat jamu dari daun kayu manis | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
|ban=Niki mawasta Wit Jarak. Wit Jarak dados keanggen loloh lan tamba. | |ban=Niki mawasta Wit Jarak. Wit Jarak dados keanggen loloh lan tamba. | ||
Line 28: | Line 29: | ||
|en=This is the Jarak plant (Castor-Oil plant or Ricinis communis). It can be used for herbal tonics and medicine. | |en=This is the Jarak plant (Castor-Oil plant or Ricinis communis). It can be used for herbal tonics and medicine. | ||
|id=Ini bernama Tumbuhan Jarak. Tumbuhan Jarak ini dapat digunakan sebagai jamu dan obat. | |id=Ini bernama Tumbuhan Jarak. Tumbuhan Jarak ini dapat digunakan sebagai jamu dan obat. | ||
− | |credit= | + | |credit=Budi Utami; Terry (bhs Inggris) |
+ | |ref=Widia | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 22:33, 11 December 2017
loloh
eloelo;- Herbal tonics produced and consumed exclusively in Bali (Indonesia) to prevent and treat different ailments. en
- any sort of traditional medicine that is taken internally, as compared to boreh and uap, which are used externally en
- obat minum (jamu) (Mider) (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/NgGinD7Nd6E" for the service "youtube".
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
- ↑ Widia