How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Kresek

kresek

ekÎesk/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "ekÎesk/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • plastic bags; plastic bags used to carry and wrap things (Noun) en
  • kantong plastik; tas berbahan plastik yang digunakan untuk membawa dan membungkus sesuatu (Noun) id
Andap
Kresek
Kasar
Kresek
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Kresek.jpg
Gek: Anak bajang sane jagi matumbasan canang.

Ibuk: Anak istri sane madolan canang ring pasar.

Gek : Om Swastiastu, numbas canang sari nika, Buk. Ibuk : Kuda ngrereh Gek? Gek : Lima (5) manten nggih. Ibuk : Niki lima (5) Rp. 15.000 Gek : Niki Bu. (nyukserahang jinah) Ibuk : Jagi lunga kija niki? Gek : Tiang jagi nangkil ka pura Besakih. Niki ten wenten kresek, Buk? Ibuk : Badah ! Engken Gek ne? Ten uning kresek nika nak ngae leteh. Ten dados makta kresek ka pura. Gek : Nggih, jakti nika. Sukma niki. Ibuk : Nah, kenten kan jegeg.

Gek : Ngiring, Buk.
[example 1]
Gek: teenagers who will buy canang.

Ibu : a woman who sells canang on the market.

Gek: Om Swastiastu, want to buy canang sari, ma'am. Ibu : How much do you want to buy? Ge: Five, Mom Ibu : These five canang cost Rp. 15,000 Gek: This is, ma'am. (give money) Ibu : Where do you want to go? Gek: I will go to the Besakih temple. No crackle bag, ma'am? Ibu : Geez, whats wrong with you, don't you know if the crackle bag makes it dirty? You can't bring a crackle bag to the temple. Gek: Yeah, that's right. thanks. Ibu : Well, that's beautiful.

Gek: Come on, ma'am.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Luu niki measal ring plastik ajengan miwah kantong kresek.

In English:  

In Indonesian:   Sampai saat ini kebanyakan berasal dari kemasan makanan maupun kantong kresek.

In Balinese:   Taler sane pinih utama kirangin ngangge sarana plastik ring sajeroning kauripan, minakadi nenten ngangge pamungkus plastik utawi tas kresek rikala matumbasan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   bunga saking kresek miwah botol plastik, 3.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   In Balinese: Pengelolaan sampah ring Bali sampun dados topik sane sampun sué kawedar, kasarengin antuk makudang-kudang potret sampah sane kasebar ring Pantai Kuta, utaminnyané marupa botol plastik, wadah makan, miwah kantong kresek.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   In Balinese: Pengelolaan sampah ring Bali sampun dados topik sane sampun sué kawedar, kasarengin antuk makudang-kudang potret sampah sane kasebar ring Pantai Kuta, utaminnyané marupa botol plastik, wadah makan, miwah kantong kresek.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   jani dinane redite tiang jalan - jalan di margane mumpung hari libur nepukin ade sampah plastik care botol minuman, kresek bekas meblanje aruhh jeg megenep ajan tepuk .

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Neked di pasihe, tiang nolih ada toris luh muani ajaka dadua ngaba tas kresek gede.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Harapan raga kedepan ten lianan mangda iraga sadar ajak kebersihan Bali yening meblanje mangda nganggo tas belanje Ten ngangge kresek malih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang lantas nyemak lulu ento kanti ngamolihang telung kresek gede.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   untuk sampah anorganik (sampah plastik, kresek, kertas) baang jadwal buangne hari senin jak jumat terus sampah organik (sampah rumah tangga) apang dibuang selain di hari senin dan jumat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakemaon, nenten sinamian sampah plastik punika prasida kadaur ulang,makadi sampah plastik sakadi tas kresek.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   PSP punika dados marupa kantong plastik (tas kresek), polysterina (styrofoam) miwah sedotan plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Toko modern tusing dadi nyediaang tas kresek.

In English:  

In Indonesian:   Toko modern dilarang menyediakan kantong plastik atau tas kresek.

In Balinese:   Padahal, lakar mecelep pura ada razia tas kresek, lan ditengah purane ada speaker sane munyine larangan-larangan keras sing dadi nganggo plastik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   numbas ajengan kaicen tas sane mebahan plastik minakadi tas kresek.

In English:  

In Indonesian:  
  1. pulauplastik.org