UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Difference between revisions of "Folktale I Sangsiah Teken I Bojog"

From BASAbaliWiki
(Created page with "{{Folktale |Page Title=I Sangsiah Teken I Bojog |Information about folktale={{Folktale/Information |Video of information=https://drive.google.com/file/d/1GI1PWtBJLwly-evsG-aFC...")
 
Line 2: Line 2:
 
|Page Title=I Sangsiah Teken I Bojog
 
|Page Title=I Sangsiah Teken I Bojog
 
|Information about folktale={{Folktale/Information
 
|Information about folktale={{Folktale/Information
|Video of information=https://drive.google.com/file/d/1GI1PWtBJLwly-evsG-aFClMevfEVgGhk/view
+
|Description of information ban=Om Swastiastu. Titiang saking SD Negeri 2 Petiga jagi ngaturang satua sane mamurda “I Sangsiah teken I Bojog”.
|Link=Bali Children Projecy
+
            Ané malu dialasé ada kedis madan kedis Sangsiah teken Bojog. I Sangsiah teken I Bojog masawitra. Sedek dina anune, I Sangsiah cagcag-cigcig ngalih padang, ambengan, muah don kayu ané tuh. Ento anggona sebun di carang kayuné, sawiréh ia makiré mataluh. Sedek iteha, sagét I Bojog suba negak di sampingné. Pabaliha I Sangsiah ngaé sebun. Disubané pragat ia lantas marérén sambilanga marerembugan ngajak I Bojog.
 +
 
 +
“Ih, iba Bojog, apa awinan iba tusing nyak ngaé umah? Kéto men panak iba ideh-ideh gandong iba. Sing padalem panak cenik, uli lekad ajak midehan? Yén kéto, apa gunanné iba ngelah lima, ngelah batis? Awak ibané siteng, batek ngae umah tuara nyidayang. Tuah saja iba beburon kaliwat belog. Kalingan ké ngaé umah dogen tuara bisa!
 +
 
 +
Mara kéto munyin I Sangsiahe, jeg gedeg tur jengah I Bojog, lantas masaut bangras I Bojog. “Ih, iba kedis Sangsiah, kénkén to munyin ibané to i busan? Nah, apang tawang nyai, kai mula terehan bojog mawisésa, nyidayang ngabut gunung, Leluhur kaine kakaula baan Betara Rama. Leluhur kainé nyidayang ngaé kreteg di pasihé, mambahan ka Alengka Pura. Ane malu dugas pamargan Ida Betara Ramane magebug ka lengka pura. Nah, (Pamuputné nyidayang ngalahang Maharaja Rawana) muah sakadang warginida. Bas kaliwat iba cangkah-cumangkah. Tolih sebun ibané jani!”
 +
 
 +
Lantas kabésbés sebun I Sangsiahe kanti benyah latig. Di subané uug, ia lantas marérén sambilang marerembugan. Di subané uug telah sebune, I Sangsiah mangenehang sebunné, I Sangsiah lantas nguningayang tingkah laku I Bojog  ring Ida Pranda. Sakéwala Ida Pranda tusing dadi niwakang danda.
 +
 
 +
I Sangsiah lamun kenehne tusing (maan), sedih padidi. Keto katuturan belog buin bangkung buka I bojog. Sebeneh-beneh anak nuturin katampi jelek. Om Shanti Shanti Shanti Om.
 +
|Video of information=https://www.youtube.com/watch?v=0covGJvOEDI
 +
|Credit=Bali Children Project
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 12:45, 16 July 2018

Location
Main characters
Event
Dictionary words


    Add your comment
    BASAbaliWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

    Summary



    In English

    In Balinese

    In Indonesian


    Bali Children Project