How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Bligo"

(Copying Andap)
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
 +
|andap=Bligo
 
|is root=Yes
 
|is root=Yes
 
|root=bligo
 
|root=bligo
Line 5: Line 6:
 
|kasar=Bligo
 
|kasar=Bligo
 
|halus=Labu
 
|halus=Labu
 +
|english translations=Wax Gourd; Winter Melon; Benincasa hispida
 
|indonesian translations=beligo
 
|indonesian translations=beligo
 
|origin=Benincasa hispida
 
|origin=Benincasa hispida
|synonyms=
+
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
|antonyms=
+
|language=en
|definitions=
+
|definition=Benincasa hispida
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=en
 +
|definition=a large ellipsoidal shaped fruit that grows on a vine. Very commonly used as a vegetable
 +
}}
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|examples={{Balinese Word/Example
 
|ban=Titiang wit bligo. Woh rauh ring akah tis, punya don lan engket dumalada. Yan hana sakitnangis tan kena takonin, setata mettang, ikasakit tiwang tungtung tangis. Ambil woh titiang anggen loloh, lan gula, yeh nyuh, miwah kerikan cenana.
 
|ban=Titiang wit bligo. Woh rauh ring akah tis, punya don lan engket dumalada. Yan hana sakitnangis tan kena takonin, setata mettang, ikasakit tiwang tungtung tangis. Ambil woh titiang anggen loloh, lan gula, yeh nyuh, miwah kerikan cenana.
 
|image=Bligo.jpg
 
|image=Bligo.jpg
|id=Saya bernama tumbuhan merambat beligo. Buah samapi akar dingin, batang, getah sedang. Jika ada orang nangis tidak mau ditanyakan, selalu diam, itu bernama sakit tiwang tuntung. Ambil buah untuk jamu, dicampur gula, air kelapa baru, dicampur dengan batang cendana.
+
|en=I am the Bligo vine (Wax Gourd or Benincasa hispida).  My fruit to my roots is cold.  My stem and my sap is medium.  If a person cries continually and cannot be approached, and is alwats silent, this is called the tiwang tuntung disease.  Take my fruit as a herbal tonic mixed with sugar, fresh coconut water and a piece of sandalwood.
|credit=Widia
+
|id=Saya bernama tumbuhan merambat beligo. Buah sampai akar dingin, batang, getah sedang. Jika ada orang nangis tidak mau ditanyakan, selalu diam, itu bernama sakit tiwang tuntung. Ambil buah untuk jamu, dicampur gula, air kelapa baru, dicampur dengan batang cendana.
 +
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
 
|ban=Niki mawasta buah bligo, buah niki dados anggon jukut.
 
|ban=Niki mawasta buah bligo, buah niki dados anggon jukut.
 
|video=https://www.youtube.com/FE7l9QnypXY
 
|video=https://www.youtube.com/FE7l9QnypXY
 +
|en=This is the fruit of the Bligo vine and it can be used as a vegetable.
 
|id=Ini bernama buah beligo, buah ini dapat digunakan sebagai sayuran.
 
|id=Ini bernama buah beligo, buah ini dapat digunakan sebagai sayuran.
|credit=Widia
+
}}{{Balinese Word/Example
 +
|ban=Bligo puniki biasanyane dados keanggen jukut. Bligo buah puniki sareng dados keanggen tambe. Kecampuran buahnyane sareng gula batu, santen, lan yeh batang cendana. Sesampun kecampur bahan puniki dados keanggen jamu.
 +
|video=https://www.youtube.com/xBRAMzh0cOo
 +
|id=Bligo ini biasanya bisa digunakan untuk sayuran. Buah Bligo puniki juga bisa digunakan untuk obat. Campurkan buahnya dengan gula batu, air kelapa/santan, dan air batang cendana. Sesudah dicampurkan bahan ini bisa digunakan untuk jamu.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Latest revision as of 21:06, 24 December 2019

bligo

  • Benincasa hispida en
  • a large ellipsoidal shaped fruit that grows on a vine. Very commonly used as a vegetable en
Andap
Bligo
Kasar
Bligo
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Bligo.jpg
Titiang wit bligo. Woh rauh ring akah tis, punya don lan engket dumalada. Yan hana sakitnangis tan kena takonin, setata mettang, ikasakit tiwang tungtung tangis. Ambil woh titiang anggen loloh, lan gula, yeh nyuh, miwah kerikan cenana.
[example 1]
I am the Bligo vine (Wax Gourd or Benincasa hispida). My fruit to my roots is cold. My stem and my sap is medium. If a person cries continually and cannot be approached, and is alwats silent, this is called the tiwang tuntung disease. Take my fruit as a herbal tonic mixed with sugar, fresh coconut water and a piece of sandalwood.

EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/FE7l9QnypXY" for the service "youtube".
Niki mawasta buah bligo, buah niki dados anggon jukut.
This is the fruit of the Bligo vine and it can be used as a vegetable.

EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/xBRAMzh0cOo" for the service "youtube".
Bligo puniki biasanyane dados keanggen jukut. Bligo buah puniki sareng dados keanggen tambe. Kecampuran buahnyane sareng gula batu, santen, lan yeh batang cendana. Sesampun kecampur bahan puniki dados keanggen jamu.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.

  1. Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum