How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Bligo"

(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=No
+
|is root=Yes
 +
|root=bligo
 
|media=Bligo
 
|media=Bligo
 
|kasar=Bligo
 
|kasar=Bligo
 
|halus=Labu
 
|halus=Labu
 +
|english translations=Wax Gourd; Winter Melon; Benincasa hispida
 +
|indonesian translations=beligo
 
|origin=Benincasa hispida
 
|origin=Benincasa hispida
 
|synonyms=
 
|synonyms=
Line 11: Line 14:
 
|ban=Titiang wit bligo. Woh rauh ring akah tis, punya don lan engket dumalada. Yan hana sakitnangis tan kena takonin, setata mettang, ikasakit tiwang tungtung tangis. Ambil woh titiang anggen loloh, lan gula, yeh nyuh, miwah kerikan cenana.
 
|ban=Titiang wit bligo. Woh rauh ring akah tis, punya don lan engket dumalada. Yan hana sakitnangis tan kena takonin, setata mettang, ikasakit tiwang tungtung tangis. Ambil woh titiang anggen loloh, lan gula, yeh nyuh, miwah kerikan cenana.
 
|image=Bligo.jpg
 
|image=Bligo.jpg
|id=Saya bernama tumbuhan merambat beligo. Buah samapi akar dingin, batang, getah sedang. Jika ada orang nangis tidak mau ditanyakan, selalu diam, itu bernama sakit tiwang tuntung. Ambil buah untuk jamu, dicampur gula, air kelapa baru, dicampur dengan batang cendana.
+
|en=I am the Bligo vine (Wax Gourd or Benincasa hispida).  My fruit to my roots is cold.  My stem and my sap is medium.  If a person cries continually and cannot be approached, and is alwats silent, this is called the tiwang tuntung disease.  Take my fruit as a herbal tonic mixed with sugar, fresh coconut water and a piece of sandalwood.
|credit=Widia
+
|id=Saya bernama tumbuhan merambat beligo. Buah sampai akar dingin, batang, getah sedang. Jika ada orang nangis tidak mau ditanyakan, selalu diam, itu bernama sakit tiwang tuntung. Ambil buah untuk jamu, dicampur gula, air kelapa baru, dicampur dengan batang cendana.
 +
|credit=Widia; Terry (bhs Inggris)
 
}}{{Balinese Word/Example
 
}}{{Balinese Word/Example
 
|ban=Niki mawasta buah bligo, buah niki dados anggon jukut.
 
|ban=Niki mawasta buah bligo, buah niki dados anggon jukut.
 
|video=https://www.youtube.com/FE7l9QnypXY
 
|video=https://www.youtube.com/FE7l9QnypXY
|id=Ini bernama buah Bligo, buah ini dapat digunakan sebagai sayuran.
+
|en=This is the fruit of the Bligo vine and it can be used as a vegetable.
|credit=Widia
+
|id=Ini bernama buah beligo, buah ini dapat digunakan sebagai sayuran.
 +
|credit=Widia; Terry (bhs Inggris)
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revision as of 11:47, 11 December 2017

bligo

  • Benincasa hispida en
  • a large ellipsoidal shaped fruit that grows on a vine. Very commonly used as a vegetable en
Andap
-
Kasar
Bligo
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Bligo.jpg
Titiang wit bligo. Woh rauh ring akah tis, punya don lan engket dumalada. Yan hana sakitnangis tan kena takonin, setata mettang, ikasakit tiwang tungtung tangis. Ambil woh titiang anggen loloh, lan gula, yeh nyuh, miwah kerikan cenana.
I am the Bligo vine (Wax Gourd or Benincasa hispida). My fruit to my roots is cold. My stem and my sap is medium. If a person cries continually and cannot be approached, and is alwats silent, this is called the tiwang tuntung disease. Take my fruit as a herbal tonic mixed with sugar, fresh coconut water and a piece of sandalwood.

EmbedVideo received the bad id "https://www.youtube.com/FE7l9QnypXY" for the service "youtube".
Niki mawasta buah bligo, buah niki dados anggon jukut.
This is the fruit of the Bligo vine and it can be used as a vegetable.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces

No examples collected yet.