How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Bandung

bandung

bnÑ ¡*
  • compete; match (Verb) en
  • adu; tanding (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

No translation exists for this example.

Luh Tiara melali study tour ke Gedung Sate sane magenah ring Kota Bandung
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Uli Bandung kanti ka Jakarta, sakancan tongos ane tawah suba taen katekain.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Novel “Sunari” puniki ngawinang I Ketut Rida ngamolihang Hadiah Sastera Rancagé saking Yayasan Kebudayaan Rancagé Bandung warsa 2000.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ipun taler mamanah nglanturang kuliah ring perguruan tinggi unggulan sakadi Universitas Indonesia (UI) utawi Institut Teknologi Bandung (ITB).

In English:  

In Indonesian:   Seperti siswa pandai lainnya, setelah tamat belajar di SMP Nanda berniat melanjutkan pendidikannya di SMA Negeri 1 Tabanan.

In Balinese:   Sangkaning sutindih ring sastra Bali, dané polih Hadiah Sastera Rancagé warsa 2013 saking Yayasan Kebudayaan Rancagé, Bandung ring widang jasa.

In English:   He received the Rancage Literature Award in 2013 from the Rancage Cultural Foundation, Bandung from the service sector.

In Indonesian:  

In Balinese:   Wastan titiang I Gusti agung kadek Dwi Ardika putra,titiang saking Denpasar utara Tiang mengenah masuk ring SMK PGRI 2 bandung

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Hadiah punika kamedalang olih Yayasasan rencage bandung sane kamanggalain olih sastrawan Ajip Rosidi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ritatkala nyukserahang hadiah punika kalaksanayang risajeroning kota-kota di Indonesia, minkadi Bandung, Bogor, Jakarta, miwah Jogja.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di Bandung, Jawa Barat masi ada organisasi ngaku kuasa ngisi kadaton Jawa Barate ane madan Sunda Empire-Empire Earth.

In English:   Furthermore, if we re-read the historical books of Indonesia, the warriors prepared themselves with weapon of knowledge and sharp bamboo to prevent Indonesia from invaders attack.

In Indonesian:   Begitu pula dengan organisasi sesat yang berdasarkan agama lainnya yaitu organisasi Gafatar (Gerakan Fajar Nusantara) pada tahun 2016, dan telah memiliki pengikut hingga 50.000 orang.

In Balinese:   Ogoh-ogoh di Banjar Bandung, Désa Adat Siangan ené mamurda Narasimha, awatara uli Bhatara Wisnu ané maprabu singa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   2017 Gold Winner UOB Painting of The Year

2016 Finalis Kompetisi Karya Trimatra Salihara, Jakarta

2015 Semifinalist BaCAA #4 (Bandung Contemporary Art Award #4)

In English:   Citra Sasmita, whose full name is Ni Putu Citra Sasmita, was born in Tabanan, Bali, March 30, 1990.

In Indonesian:   Namun cita-citanya sebagai perupa kembali tumbuh ketika ia mengikuti grup teater kampus dan menjadi ilustrator cerpen di harian Bali Post.

In Balinese:   Ainggih" titiang puniki ngangganing para petani sane wenten ring wawengkon subak cutak ring desa bandung siangan KAB GIANYAR,nguningayang pikobet sane kapanggih,inggihan punika asiki parindik pupuk kaping kalih pariidik obat obatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih" titiang puniki ngangganing para petani sane wenten ring wawengkon subak cutak ring desa bandung siangan KAB GIANYAR,nguningayang pikobet sane kapanggih,inggihan punika asiki parindik pupuk kaping kalih pariidik obat obatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ainggih" titiang puniki ngangganing para petani sane wenten ring wawengkon subak cutak ring desa bandung siangan KAB GIANYAR,nguningayang pikobet sane kapanggih,inggihan punika asiki parindik pupuk kaping kalih pariidik obat obatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inggih titiang puniki ngangganing para petani sane wenten ring wawengkon subak cutak ring desa bandung siangan KAB GIANYAR,nguningayang pikobet sane kapanggih,inggihan punika asiki parindik pupuk kaping kalih pariidik obat obatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ipun polih inspirasi saking komunitas remaja sane mawit saking Bandung (Pandawara) lan Pancawara sampun mresidayang ngresiki 8 lokasi sungai lan 2 lokasi pantai ring seputar Kota Denpasar miwah Kabupaten Badung, nganggen alat sane sedeng wenten, lokasi sane ipun resiki taler patut nampek ring tongos sampah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buku pupulan puisinyane sane sampun kamedalang inggh punika Pada Lingkar Putingmu (bukupop, 2005), Impian Usai (Kubu Sastra, 2007), Malam Cinta (bukupop, 2007), Pekarangan Tubuhku (Bejana Bandung, Juni 2010).

In English:   Jenkgi has been writing poetry since the early 1990s, and later also wrote lyrical prose, short stories, features, essays/art and culture articles, critics/art reviews, and novels.

In Indonesian:   Pernah kuliah Seni Lukis di ISI Denpasar.