How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Ambed"

m (Budi moved page Amed to Ambed)
 
Line 1: Line 1:
 
{{Balinese Word
 
{{Balinese Word
|is root=
+
|is root=Yes
|media=amed
+
|root=ambed
|root=
+
|media=ambed
|halus=
+
|english translations=a waist cloth
|kasar=
+
|indonesian translations=Selendang yang dililitkan di sekeliling pinggang
|northern=
 
|related words=
 
|english translations=hip
 
|indonesian translations=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition=a hip cloth
+
|definition=a waist cloth
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
}}{{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
|definition= cloth worn around the hips over the kamben when using traditional Balinese dress (saput)
+
|definition=cloth worn around the hips over the kamben when using traditional Balinese dress (saput)
 +
}}{{Balinese Word/Definition Object
 +
|language=id
 +
|definition=Selendang yang dililitkan di sekeliling pinggang
 +
}}
 
}}
 
}}
|examples=
+
<!--end of Balinese word template-->
|synonyms=
 
|antonyms=
 
}}<!--end of Balinese word template-->
 

Revision as of 20:55, 18 December 2018

ambed

  • cloth worn around the hips over the kamben when using traditional Balinese dress (saput) (Noun) en
  • a waist cloth (Noun) en
  • selendang yang dililitkan di sekeliling pinggang (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Inggih ratu Ida dane sareng sami sane dahat wangiang titiang, wantah kadi asapunika prasida antuk aturang titiang ring galah sane becik puniki, saking badung ke negara , nunas ambed ring petang , Kirang langkung titiang nunas geng rna pengampura antuk tambed titiang kelintang, puputang titiang antuk Parama Santhi "Om Santhi, Santhi,Santhi  Om"

In English:  

In Indonesian: