How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Abah"

 
Line 2: Line 2:
 
|balinese word=hb;
 
|balinese word=hb;
 
|is root=No
 
|is root=No
 +
|root=abah
 
|media=abah
 
|media=abah
|root=abah
+
|english translations=nature, temperament
|english translations=nature
 
|synonyms=
 
|antonyms=
 
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|definitions={{Balinese Word/Definition Object
 
|language=en
 
|language=en
 
|definition=nature character, temperament
 
|definition=nature character, temperament
 
}}
 
}}
|examples=
 
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 20:17, 17 June 2018

abah

hb;
  • nature; character; temperament en
  • pembawaan; karakter; sifat alamiah; tabiat id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   NFT wenten anggen kasturiang majeng ring aset padruwenang pereragaan utawi kelompok sane madue abah unik, nenten prasida matukar, lan wenten nilainyane.

In English:   NFT exists as a representation of individual or group assets or ownership that has unique, non-exchangeable, and valuable properties.

In Indonesian:   NFT hadir sebagai representasi atas aset atau kepemilikan individu maupun kelompok yang memiliki sifat unik, tidak dapat ditukarkan, dan bernilai.

In Balinese:   Krama bali ngaryanin ogoh-ogoh maadeg Butha Kala matatujon mangda jagat Balinĕ puniki ngemolihang karahayuan mangda krama Balinĕ nenten meduĕ abah jele sakadi Bhuta Kala.

In English:  

In Indonesian: