How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Tumpang

tumpang

  • story en
Andap
tumpang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ring Pura Besakih, wenten meru tumpang sia.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Yening sekadi titiang mangda pikobet punika nenten sayan ngelimbak.wenten solusi sane icenin titiang antuk midabdabin pikobet punika, sekadi sane kapertama inggih punika antuk nerapang pertanian pola organik ring pupuk miwah sistem perawatan tanaman, para petani ring wewidangan danu mangda nenten nganggen pestisida,tata caranyane mawit pola tumpang sari.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makudang-kudang tetamian budaya Bali Aga ring Desa Sidetapa sane kari kacingak inggih punika kawentenan wewangunan umah adat sane sampun wreda kawastanin Bale Gajah Tumpang Salu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Niki boya ja cecimpedan, nanging gegambaran ogoh-ogoh mapayung tumpang tiga sane mawasta “Tedung Agung”.

In English:   No, that wasn't a riddle game but it is the representation of ogoh-ogoh "Tedung Agung".

In Indonesian:   Ini bukanlah teka-teki, tapi gambaran dari ogoh-ogoh "Tedung Agung".

In Balinese:   to adalah indik ané utama apang bali polih ngemaluang Kembali,jika kesenian bali perlaya pariwisata sing bakal ngemaluang tur mebuat masih dibangun m)k)2g/ tempat-tempat wisata ané sukla apang tumpang nandang penurunan balik tur meningkatkan penyuangan genah ané mebuat dikunjungi tur mebuat masih melakukan rancangan pembaruan untuk genah ané sing patut tur menjadikan genah tersebut menjadi genah wisata sukla tur iraga/dewéké mekejang kenalkan ka jaba bali.

In English:   The thing that needs to be done is to build self-innovation of Balinese youth in order to increase youth creativity in order to build tourism and the economy.

In Indonesian:   Itu adalah hal yang utama agar bali dapat maju Kembali,jika kesenian bali mati pariwisata tidak akan maju dan perlu juga dibangun tempat-tempat wisata yang baru agar tingkat mengalami penurunan Kembali dan meningkatkan relasi tempat yang perlu dikunjungi dan perlu juga melakukan program pembaruan untuk tempat yang tidak layak dan menjadikan tempat tersebut menjadi tempat wisata baru dan kita kenalkan ke luar bali.

In Balinese:   Taler Pinaka cihna dane nahanin ngiring Ida Dalem , inggih punika dados pepatih , mawinannya Meru sane kewangun punika Meru Tumpang Pitu ( 7 ) pateh ring Meru sane wenten ring pedarman Dalem Watu Renggong Meru Tumpang Pitu , Meru punika kagenahang ring Pura Desa Ularan, sakewanten duk warsa 1976 masehi, meru punika pungkat antuk wenten Linuh Ageng ( Gempa ) raris kala punika kabecikang Meru punika kadadosang Tumpang Sia ( 9 ) olih panyungsung sametonan Gusti Patemon.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Riantukan asapunike, petani ten dados produsen, kemaon pemilet ring rantai hasil petani, tios ring punika wenten utsaha serius mangde ngirangin tumpang tindih distribusi keuntungan ring rantai pasok petani.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pura Erjeruk kawastanin pinaka Pura Dang Kahyangan santukan ring pura puniki wenten Menjangan Saluwang genah ngaturang bakti ring ida maraga suci Mpu Kuturan, miwah wenten Meru Tumpang Tiga genah ngaturang bakti ring Dang Hyang Nirartha.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makudang-kudang pikobet sane katemuin olih sektor pariwisata ring Indonesia: peraturan sane saling tumpang tindih, kakirangan kualitas sumber daya manusia, kakirangan publikasi, infrastruktur sane kirang becik, kantun kirang investasi, kirang uratian ring aspek lingkungan hidup, miwah kirang uratian ring objek wisata agama.

In English:   some of the problems faced by the tourism sector in Indonesia: overlapping regulations, lack of quality human resources, lack of publications, infrastructure that is not yet good, lack of investment, environmental aspects that are not given enough attention, and lack of attention to religious tourism objects.

In Indonesian:   beberapa masalah yang dihadapi sektor pariwisata di Indonesia: peraturan yang tumpang tindih, kurangnya kualitas SDM, kurangnya publikasi , belum baiknya infrastruktur, masih kurangnya investasi, kurang diperhatikannya aspek lingkungan hidup, dan kurangnya perhatian pada objek wisata religi.