How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Telulas

telulas

t) lu l s/
  • thirteen (Mider) (Classifier) en
  • bilangan yang dilambangkan dengan angka 13 (Arab) atau XIII (Romawi). (Mider) (Classifier) id
Andap
telulas
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Om Swastyastu. Tiang I Made Cakra saking Yayasan Konservasi Sawah Bali. Tiang lakar nyelasang akidik indik daun kelor puniki. Arence daun kelor madaging vitamin C, madaging vitamin A, kalsium, potasium, protein, lan zat besi. Don kelore puniki becik antuk kesehatan. Ring gumine niki wenten telulas soroh don kelor. Soroh sane paling becik punika don kelor soroh Moringa oleifera, sane akeh tumbuh ring Bali. Matur suksma.
[example 1]
May everything is good on you with the grace of God. I am I Made Cakra from Sawah Bali Conservation Foundation. I'm going to give a little explanation concerning moringa leaves. Moringa leaves are rich in vitamin C, vitamin A, calcium, potassium, and iron. Moringa leaves are nutricious. There are thirteen varieties of moringa. The best one is Moringa oleifera, that is common in Bali. Thank you.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pinih ajeng, upacara puniki kaprakarsayang olih Prabu Jayapangus ring satawarsa telulas.

In English:   Unfortunately, this ceremony only takes place every one hundred years, when Saka year’s last number is zero.

In Indonesian:   Upacara ini tercatat dilakukan pertama kali pada zaman raja Jayapangus pada abad ke-13.

In Balinese:   Saking satak papat yuta pemilih sane jagi nyarengin pemilu 2024,wenten satus telulas yuta pemilih saking generasi Z miwah millennial,generasi Z manados pemilih pemula sane ngawitin milih patut ngaksamayang kawentenan pesta demokrasi pemilu 2024 puniki.Para Yowana ne pinaka pahan saking Masyarakat madue wenang sane pinih mautama ritatkala manados “Penentu” indik kawentenan gumine kawekasan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Saking satak papat yuta pemilih sane jagi nyarengin pemilu 2024,wenten satus telulas yuta pemilih saking generasi Z miwah millennial,generasi Z manados pemilih pemula sane ngawitin milih patut ngaksamayang kawentenan pesta demokrasi pemilu 2024 puniki.Para Yowana ne pinaka pahan saking Masyarakat madue wenang sane pinih mautama ritatkala manados “Penentu” indik kawentenan gumine kawekasan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring tengahing goa punika wénten lingga ageng tetiga tur arca Ganapati saking satawarsa kaping telulas.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Macihna saking kaloktah pesengan ida ngamolihang makudang-kudang prestasi (pucaking kria) sane dahat mautama silih sinunggal Penghargaan Tanda Kehormatan Satyalancana Pendidikan Warsa duang tali telulas miwah sane siosan.

In English:   It is evident from his sparkling name that he has won several very brilliant achievements, including the 2013 Satyalancana Education Honorary Award and many others.

In Indonesian:   Terbukti dari gemerlap namanya tersebut beliau telah meraih beberapa prestasi yang sangat gemilang diantaranya Penghargaan Tanda Kehormatan Satyalancana Pendidikan Tahun 2013 dan masih banyak lainnya.

In Balinese:   Telulas (13).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring yusa telulas tiban, Wija ngawit ngawentenan pentas kapertama.

In English:   At thirteen he gave his first performance.

In Indonesian:   I Wayan Wija berkolaborasi dengan komposer Australia Paul Grabowsky dan sutradara Nigel Jamieson dalam konsep produksi The Theft of Sita (1998-2000), berdasarkan Ramayana.

In Balinese:   Saking satak papat yuta pemilih sane jagi nyarengin pemilu 2024,wenten satus telulas yuta pemilih saking generasi Z miwah millennial, generasi Z manados pemilih pemula sane ngawitin milih patut ngaksamayang kawentenan pesta demokrasi pemilu 2024 puniki.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Chakra Widia: permaculturist, appropriate technologist, and farmer YKSB, www.sawahbali.org