Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Raden Mantri Alitan lalu pingsan karena bisa ular Si Wiala Sandi sudah menyusup ke dalam tubuh beliau.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Sari: Apa lagi yang sebaiknya saya siapkan? Eka: gunakan pakaian yang pantas dan lentur, serta matras untuk alas duduk.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya batasi jarak saya dengan orang lain sebanyak 2 meter agar tidak terkena corona.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya bernama Tumbuhan Puring. Tumbuhan say … Saya bernama Tumbuhan Puring. Tumbuhan saya bisa dimanfaatkan sebagai obat tuli. Siapkan 3 lembar daun muda saya, dihaluskan, dan dicampurkan dengan menyan bubuk serta rokok. Ketiga bahan ini dicampurkan. Setelah dicampurkan kemudian bisa ditiupkan ke telinga.purkan kemudian bisa ditiupkan ke telinga.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya disuruh menempelkan jajan uli di atas tampah agar bisa dijemur.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya disuruh menempelkan jajan uli di atas tampah agar bisa dijemur.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya memendekkan kayu untuk pondasi)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya mohon kepada seluruh orang yang hadir agar meminta air suci ke bagian dalam pura.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya pohon jambu biji, kandungan zatnya panas, rasa sepat, daun sedang, digunakan untuk mencegah dan menghambat diare. AmbiI bagian daun yang muda, digiling halus, untuk penempel bagian pusar, dicampur ketumbar bolong tiga bill, dan buah asam.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Saya punya anjing yang bulu badannya berwarna merah dan moncongnya hitam yang biasanya digunakan untuk upacara caru (bhuta yadnya).)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Sekarang cari pola batu-batu untuk gambelan barong)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Sembur dadanya dengan kencur dan beras agar terasa hangat.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Semoga sang atma bisa bereinkarnasi kembali.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Semua siswa cepat selesai menjawab ulangan, itu karena saya gampangin membuat pertanyaan.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Si Made disuruh menggoreng jeroan babi untuk sarana sesajen.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Sisakan sedikit jajannya untuk besok.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Tangannya usil, tidak bisa diam.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Tekan bel rumahnya agar ia keluar)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Tekan kaki yang sakit itu agar cepat sembuh)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Terlebih dahulu, panen padinya. Lantas dipukul-pukul agar buah padinya habis berjatuhan.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Tri Hita Kara membuat manusia senang di dunia)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Wisatawan asing itu diselendangkan oleh petugas pura agar ia bisa memasuki area pura.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (beras yg dipakai dalam upacara, ditempelkan di dahi setelah diperciki air suci)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (bunuh kutu anjing itu dengan kuku jari, agar tidak berkeliaran ke mana-mana.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (cepat suluti kayu kabarnya agar cepat hidup apinya)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (memang tidak bisa terhindar dari bencana. semoga semua selamat dan bencana ini cepat terlewati)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (“Umat Hindu Bali tidak memiliki 'mantra st … “Umat Hindu Bali tidak memiliki 'mantra standar' untuk berdoa sehari-hari sampai tahun 1950an. Penganut Hindu Bali tidak melafalkan mantra Sansekerta—mantra adalah hak istimewa para pendeta—dan praktik keagamaan mereka hanya mengandalkan doa dalam bahasa Bali saat mempersembahkan sesaji di pura. festival dan acara khusus lainnya dalam kalender Bali. Penerbitan dua buku berisi Puja Tri Sandhya (selanjutnya disebut PTS)—serangkaian mantra Sansekerta yang dipanjatkan tiga kali sehari sebagai doa sehari-hari—pada tahun 1950-an mengubah praktik keagamaan di Bali."50-an mengubah praktik keagamaan di Bali.")
- Jangklekang + (Tumbuk dulu beras dan kelapa parutnya agar bisa digunakan untuk membuat jajan.)
- Jangklekanga + (Tumbuk dulu beras dan kelapa parutnya agar bisa digunakan untuk membuat jajan.)
- Jangkuak + (Tumbuk dulu beras dan kelapa parutnya agar bisa digunakan untuk membuat jajan.)
- Jati + (Tumbuk dulu beras dan kelapa parutnya agar bisa digunakan untuk membuat jajan.)
- Kajangklekang + (Tumbuk dulu beras dan kelapa parutnya agar bisa digunakan untuk membuat jajan.)
- Kajangklekang + ("Mengambil tempat di lahan kering di Bali … "Mengambil tempat di lahan kering di Bali Barat, Indonesia, tajen, istilah Bali untuk sabung ayam, mengikuti jalinan-jalinan naratif dari hiburan kuno--mengenai taji, ayam aduan, dan penyabungnya. Saat elemen-elemen tersebut menyatu dalam pertarungan berdarah, inilah drama yang sebenarnya dimulai."ah, inilah drama yang sebenarnya dimulai.")
- Jangklekanga + ("Mengambil tempat di lahan kering di Bali … "Mengambil tempat di lahan kering di Bali Barat, Indonesia, tajen, istilah Bali untuk sabung ayam, mengikuti jalinan-jalinan naratif dari hiburan kuno--mengenai taji, ayam aduan, dan penyabungnya. Saat elemen-elemen tersebut menyatu dalam pertarungan berdarah, inilah drama yang sebenarnya dimulai."ah, inilah drama yang sebenarnya dimulai.")
- Jangklekang + ("Mengambil tempat di lahan kering di Bali … "Mengambil tempat di lahan kering di Bali Barat, Indonesia, tajen, istilah Bali untuk sabung ayam, mengikuti jalinan-jalinan naratif dari hiburan kuno--mengenai taji, ayam aduan, dan penyabungnya. Saat elemen-elemen tersebut menyatu dalam pertarungan berdarah, inilah drama yang sebenarnya dimulai."ah, inilah drama yang sebenarnya dimulai.")
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + ("Mengambil tempat di lahan kering di Bali … "Mengambil tempat di lahan kering di Bali Barat, Indonesia, tajen, istilah Bali untuk sabung ayam, mengikuti jalinan-jalinan naratif dari hiburan kuno--mengenai taji, ayam aduan, dan penyabungnya. Saat elemen-elemen tersebut menyatu dalam pertarungan berdarah, inilah drama yang sebenarnya dimulai."ah, inilah drama yang sebenarnya dimulai.")
- Jangkuak + ("Mengambil tempat di lahan kering di Bali … "Mengambil tempat di lahan kering di Bali Barat, Indonesia, tajen, istilah Bali untuk sabung ayam, mengikuti jalinan-jalinan naratif dari hiburan kuno--mengenai taji, ayam aduan, dan penyabungnya. Saat elemen-elemen tersebut menyatu dalam pertarungan berdarah, inilah drama yang sebenarnya dimulai."ah, inilah drama yang sebenarnya dimulai.")
- Jati + ("Mengambil tempat di lahan kering di Bali … "Mengambil tempat di lahan kering di Bali Barat, Indonesia, tajen, istilah Bali untuk sabung ayam, mengikuti jalinan-jalinan naratif dari hiburan kuno--mengenai taji, ayam aduan, dan penyabungnya. Saat elemen-elemen tersebut menyatu dalam pertarungan berdarah, inilah drama yang sebenarnya dimulai."ah, inilah drama yang sebenarnya dimulai.")
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + ("Menurut kepercayaan masyarakat Hindu Bali … "Menurut kepercayaan masyarakat Hindu Bali, prosesi kremasi, atau ngaben, merupakan salah satu pijakan terpenting dalam kehidupan spiritual seseorang. Melalui proses kremasilah jiwa seseorang dilepaskan dari jasmaninya, hingga mencapai surga untuk bereinkarnasi."ingga mencapai surga untuk bereinkarnasi.")
- Jangklekanga + ("Saya pohon kelapa kuning. Dapat digunkan obat penyucian segala macam kotoran secara spirit.)
- Jangklekang + ("Saya pohon kelapa kuning. Dapat digunkan obat penyucian segala macam kotoran secara spirit.)
- Kajangklekang + ("Saya pohon kelapa kuning. Dapat digunkan obat penyucian segala macam kotoran secara spirit.)
- Jangkuak + ("Saya pohon kelapa kuning. Dapat digunkan obat penyucian segala macam kotoran secara spirit.)
- Jati + ("Saya pohon kelapa kuning. Dapat digunkan obat penyucian segala macam kotoran secara spirit.)
- Jati + (1. Setiap hari raya Kuningan semua humat Hindu di Bali membuat endongan.)
- Jangklekanga + (1. Setiap hari raya Kuningan semua humat Hindu di Bali membuat endongan.)
- Jangklekang + (1. Setiap hari raya Kuningan semua humat Hindu di Bali membuat endongan.)
- Kajangklekang + (1. Setiap hari raya Kuningan semua humat Hindu di Bali membuat endongan.)
- Jangkuak + (1. Setiap hari raya Kuningan semua humat Hindu di Bali membuat endongan.)
- Kajangklekang + (3M+ untuk mencegah demam berdarah: mengeringkan tempat air, mengubur barang yang tidak terpakai,seperti botol, menutup tempat air, serta memakai kelambu.)
- Jangklekanga + (3M+ untuk mencegah demam berdarah: mengeringkan tempat air, mengubur barang yang tidak terpakai,seperti botol, menutup tempat air, serta memakai kelambu.)
- Jangklekang + (3M+ untuk mencegah demam berdarah: mengeringkan tempat air, mengubur barang yang tidak terpakai,seperti botol, menutup tempat air, serta memakai kelambu.)
- Jangkuak + (3M+ untuk mencegah demam berdarah: mengeringkan tempat air, mengubur barang yang tidak terpakai,seperti botol, menutup tempat air, serta memakai kelambu.)
- Jati + (3M+ untuk mencegah demam berdarah: mengeringkan tempat air, mengubur barang yang tidak terpakai,seperti botol, menutup tempat air, serta memakai kelambu.)
- BASAbaliWiki:Wikithon Examples + (Ada banyak hari baik untuk menikah pada bulan kesepuluh)