UPGRADE IN PROCESS - PLEASE COME BACK AT THE END OF MAY

Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "WikithonRecordText id" with value "Malu bertanya, sesat di jalan.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 33 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Kajangklekang  + (Makna upacara Mapepada adalah supaya semua hewan yang digunakan dalam sarana upacara bisa suci dan semoga dalam reinkarnasi bisa menjadi yang lebih baik.)
  • Jati  + (maknanya: orang yang lekas marah)
  • Jangklekang  + (maknanya: orang yang lekas marah)
  • Jangkuak  + (maknanya: orang yang lekas marah)
  • Jangklekanga  + (maknanya: orang yang lekas marah)
  • Kajangklekang  + (maknanya: orang yang lekas marah)
  • BASAbaliWiki:Wikithon Examples  + (Malam ini saya rapat mendengarkan arahan penyelenggara acara terkait rangkaian acara besok.)
  • Jati  + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
  • Jangklekang  + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
  • Jangkuak  + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
  • Jangklekanga  + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
  • Kajangklekang  + (Malam itu, dia datang mengusap air mataku.)
  • Jati  + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
  • Jangklekang  + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
  • Jangkuak  + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
  • Jangklekanga  + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
  • Kajangklekang  + (Malam itu, tanpa disangka tiba-tiba Wayan datang ke rumah saya.)
  • Jati  + (MALAM TERAKHIR)
  • Jangklekang  + (MALAM TERAKHIR)
  • Jangkuak  + (MALAM TERAKHIR)
  • Jangklekanga  + (MALAM TERAKHIR)
  • Kajangklekang  + (MALAM TERAKHIR)
  • Jati  + (Maling itu mencercoki polisi.)
  • Jangklekang  + (Maling itu mencercoki polisi.)
  • Jangkuak  + (Maling itu mencercoki polisi.)
  • Jangklekanga  + (Maling itu mencercoki polisi.)
  • Kajangklekang  + (Maling itu mencercoki polisi.)
  • Jati  + (Maling itu sulit ditangkap.)
  • Jangklekang  + (Maling itu sulit ditangkap.)
  • Jangkuak  + (Maling itu sulit ditangkap.)
  • Jangklekanga  + (Maling itu sulit ditangkap.)
  • Kajangklekang  + (Maling itu sulit ditangkap.)
  • Jati  + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
  • Jangklekang  + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
  • Jangkuak  + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
  • Jangklekanga  + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
  • Kajangklekang  + (Malukanlah sedikit dirimu, jangan terlalu pongah.)
  • Jati  + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
  • Jangklekang  + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
  • Jangkuak  + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
  • Jangklekanga  + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
  • Kajangklekang  + (Mama membeli kacang ranti di pasar.)
  • Jati  + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
  • Jangklekang  + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
  • Jangkuak  + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
  • Jangklekanga  + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
  • Kajangklekang  + (Mama membuat jamu biar tidak terkena corona.)
  • Jati  + (Manacika adalah salah satu isi dari Tri Kaya Parisuda yang artinya berpikir yang baik dan benar.)
  • Jangklekang  + (Manacika adalah salah satu isi dari Tri Kaya Parisuda yang artinya berpikir yang baik dan benar.)
  • Jangkuak  + (Manacika adalah salah satu isi dari Tri Kaya Parisuda yang artinya berpikir yang baik dan benar.)