How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Semaya

semaya

sm y
  • nitia samaya: broken promise (Mider) en
  • satia samaya: true to your promises; faithful en
  • destiny (kreta samaya: when you will die) (Mider) (Noun) en
  • promise, agree, divine decree (Mider) (Noun) en
  • janji; sesuatu yang harus ditepati; ucapan yang menyatakan kesediaan dan kesanggupan untuk berbuat (seperti hendak memberi, menolong, datang, bertemu); persetujuan antara dua pihak (masing-masing menyatakan kesediaan dan kesanggupan untuk berbuat atau tidak berbuat sesuatu) (Noun) id
  • takdir (kreta samaya: saat akan meninggal) (Mider) (Noun) id
  • satia samaya: setia akan janji id
  • nitia samaya: ingkar akan janji id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Beli tuah nyidang mautsaha tur satia samaya teken adi.
I can only try and be faithful to you.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pemerintah sadar ring semaya migunayang anggaran madasar antuk akuntabilitas.

In English:  

In Indonesian:   Dimulai dari institusi pendidikan, hingga kepada kementrian.

In Balinese:   Manggala bendega Bugise satya semaya, dane nyerahang artha brana sane kajanjiang.

In English:  

In Indonesian:   Setengah dari isi perahu itu diberikan kepada I Gede Pasekan.

In Balinese:   Sapunika taler Caleg mangda nenten akeh semaya sakewanten ngelempasin ritatkala sampun kapilih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di bale paseban, kasaksiang antuk Raden Putri, Pepatih, lan bhagawanta, Gusti Prabu masabda.

“Gede Cupak, manut semaya sayemwarane, yen wong lanang nyidang ngalahang satru purine, kaadegang agung dadi raja.

In English:  

In Indonesian:   Di balai pertemuan, disaksikan oleh Raden Putri, patih, dan penasehat, sang raja bersabda.

“Gede Cupak, sesuai sayembara, jika lelaki yang berhasil mengalahkan mush kerajaan maka diangkat jadi raja.

In Balinese:   Nanging I angsa lua muani kalintang sedih tur masemu angen mapan sawitranne tusing pesan satia tekening semaya mawastu ngemasin mati.

In English:  

In Indonesian:   Abang minta kepada kalian berdua untuk tinggal baik-baik di sini.

In Balinese:   Nika mawinan I Ubuh menang santukan prasida ngecosin telaga sane misi belida.Yening suluhang satua puniki mapaiketan ring pemerintah, mangda ngedohin parilaksana(korupsi) ngamaling jinah rakyat taler sampunang linyok ring semaya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Iluh bulan sane ayu,

Mangkin bli memongkod kayu, Tegeh ring langit ngalahin ibu,

Muktiang semaya sane nenten mabayu

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Inget ke iluh teken semaya iraga,

Sane kaucap ring catus pata, Dugas galang purnama kadasa,

Mangkin iriiki bli sayaga

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pengaptine ring Pemilu pinanggal 14 Februari 2024 mangda pemimpin Indonesia dahat wicaksana, dueg, seken ngelaksanayang swadharma dados pemimpin, taat agama, satya teken semaya lan wacana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Jro Kelihan Desa ngemaang semaya teken Pan Mangut, manian yening sampine ngelah panak mara aukud, ento dadi gelah Pan Mangut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   iraga sumangdane satya semaya antuk napi sane sampun kaucap…!

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Akeh durung uning, Rahwana taler madue laksana sane becik inggih punika satya ring semaya dane mangda dane setata nyinggihang numadian Dewi Sri ring jagat dados manusa.

In English:   Without Rahwana, the earth will never be in harmony between the bad and the good, which we called as Rwa Bineda.

In Indonesian:   Namun, banyak yang tidak tahu sikap lain dari Rahwana salah satunya keteguhan janji Rahwana pada dirinya sendiri akan memuliakan siapapun titisan Dewi Sri.

In Balinese:   Jani ia nyalanang semaya ngamah tainé I Méong.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Titiang taler nenten purun satya semaya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Upacara naur sasangi puniki wantah ritual anggen naur semaya.

In English:   Naur sesangi ceremony is a ritual of keeping promises.

In Indonesian:   Upacara naur sesangi merupakan sebuah ritual menepati janji.