How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Semat

semat

s) m t/
  • alat yang terbuat dari bambu yang dipotong panjang dan tipis biasanya digunakan untuk menjarit janur dengan cara tradisional (Noun) id
Andap
semat
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

BSBB…..Ne busung, ne semat… Aah….dadi canang. Ne busung, ne baas… Aah dadi tipat. Busung-semat, baas-bu..busung….aah…be..busung-baas-semat-busung! Busung semat baas busung!.....Nyak rasane, nah..
BSBB…..This is busung (immature coconut leaf), this is semat (tiny stick made from bamboo)… Aah….become canang (an offerings made from configuration of flowers with a special form of coconut leaf as its base). This is busung, this is rice… Aah become tipat (a kind of food made of cooked rice in an immature coconut leaf). Busung-semat, rice-bu..busung….aah…be..busung-rice-semat-busung! Busung semat rice busung!.....Seems ok, right..

Gek, dija semat ane beli meme mara?
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Yan sing ulian Corona, mirib tusing taen tiang ngasanin ngelung semat nulungin kurenane ane sarahina majaitan.

In English:   If it weren't for Corona, maybe I would never have known how to break the pin of helping my wife to die.

In Indonesian:   Jika bukan karena Corona, mungkin saya tak akan pernah tau cara mematahkan semat membantu istri saya majaitan.

In Balinese:   Mragatang jejaitan tekedang mase ajak I Semat.

In English:  

In Indonesian:   Menyelesaikan jejaitan gunakanlah I Semat.

In Balinese:   Sakancan jejaitan lan pragatang mase aji semat!

In English:  

In Indonesian:   Segala jenis jejaitan mari kita selesaikan dengan semat!

In Balinese:   Cihna utama ajengan puniki bungusannyane malakar don biu taler kajait teken semat.

In English:  

In Indonesian: