How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Selehin

selehin

  • search en
  • selidiki id
Andap
Selehin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Selehin ring situs utawi domain:
[example 1]
Search within a site or domain:

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tios ring punika yening selehin rupannyane, sami punika mabinayan.

In English:   Besides that, looking at the shape, it turns out that each gamelan is different with its own characteristics.

In Indonesian:   Dengan demikian, filosofi gambelan ini sama halnya dengan kondisi majemuknya agama di Indonesia.

In Balinese:   Yening selehin mawit saking segi fiturnyane, platform puniki sampun nyediayang tigang bahasa inggih punika bahasa Indonesia, bahasa Indonesia, bahasa Inggris lan bahasa Bali.

In English:   In terms of features, this platform already provides three languages; namely, Indonesian, English and Balinese.

In Indonesian:   Keberadaan platform BASAbali Wiki ini merupakan salah satu cara yang sangat tepat untuk melestarikan keberadaan bahasa Bali di era globalisasi ini.

In Balinese:   Sepatutnyane selehin dumun sadurung nyobyahang orti inucap mangda iraga nenten sareng nyobyahang berita hoax.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakadi sane sampun kauningin mangkin sane kabaos aor tanpa wates turmaning aab kaliyuga puniki, yening maosang indik pikobet gumi Bali, yening selehin, akeh pisan pakeweh-pakeweh sane wenten ring gumi Bali sane prasida ngerurudang gumi Baline, sayangang pisan pakeweh sane wenten ring Bali nenten ngamolihang panepas sane sayuakti mawiguna tur ngewangun jagat Bali.

In English:   Moreover, as has recently been reported, the rubbish bins or Suwung landfills in Bali are very full and cause fires, giving rise to smoke pollution which causes disease.

In Indonesian:   Seperti yang kita ketahui bahwasanya yang dibilang zaman kehancuran ini, jika berbicara terkait dengan masalah-masalah yang ada di Bali yang akan membuat Bali menjadi runtuh.

In Balinese:   Yening selehin pariwisatane ring Bali wenten pikobet sane wenten ring tengahing pamargin pariwisatane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin luu punika prasida mabuatang ketaksuan palemahane sayan rered, yening sampun rered pastika i raga mayus ngrastiti karana genah sane nenten becik, asapunika taler turis'e mayus malancaran ke Bali karana palemahan Bali nenten kantun asri.

In English:   Of course there are many ceremonies or works that have been carried out by the Balinese.

In Indonesian:   Jika dilihat sampah tersebut bisa membuat Taksu yang ada di Bali lama kelamaan akan punah, jika sudah punah pastinya kita sebagai masyarakat Bali akan malas untuk melaksanakan persembahyangan Karena tempatnya yang tidak bagus, begitupun halnya dengan turis asing akan malas berlibur ke Bali karena keadaan lingkungan Bali yang tidak lagi Asri.

In Balinese:   Nanging yening selehin luu punika mangkin maguna majeng ring tetaneman ipun sane kaangen nyuburang tanaman same kawastanin pupuk.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin saking lapangan, akeh truna-truni nenten kayun nglanturang karir ring widang punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yéning selehin saking sisi sané becik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yéning selehin malih, geguritan punika madaging pupulan tata titi miwah utsaha kaangén nyegah makudang-kudang soroh panyungkan makadi malaria, TBC, tipus, diare, miwah disentri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening titiang uratiang miwah selehin malih, jalaran pinih utama sane nasarin ngawinang unduk sekadi puniki, inggih punika kirang nyane kordinasi lan menejemen dudonan acara daweg acara penutipan punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngiring sareng-sareng selehin, napi mawinan utsaha sane kabaos nenten “esensial” puniki nenten kadadosang mamargi?

In English:  

In Indonesian:   Karena kasus Covid-19 semakin meningkat, pemerintah pusat mengeluarkan kebijakan PPKM Darurat di wilayah Jawa dan Bali.

In Balinese:   Sakewanten, yening selehin malih ring soang-soang utsaha utawi kebijakan sane sampun kamedalang, pastika wenten makudang-kudang unteng sane prasida katureksain, mangdane prasida ngamecikang.

In English:  

In Indonesian:   Apakah pengunjungnya sudah berkurang?

In Balinese:   Kawentenan puniki, yening selehin dahat nenten becik yening kantos sayan sue sayan lami nenten kapuputang wicarane puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin nenten sami parajana madue pakaryan sane tetep mawinan punika kawastanin akeh sane nenten mampu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin indik isu pendidikan ring Kota Denpasar sane nyantos mangkin kantun ngunggahang makudang-kudang pitakén napi mawinan, miwah sira sane bertanggung jawab ring janjin nincapang kualitas pendidikan sane becik ring soang-soang sekolah ring Kota Denpasar?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin indik isu pendidikan ring Kota Denpasar sane nyantos mangkin kantun ngunggahang makudang-kudang pitakén napi mawinan, miwah sira sane bertanggung jawab ring janjin nincapang kualitas pendidikan sane becik ring soang-soang sekolah ring Kota Denpasar?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring aab jagat mangkin puniki akeh yowana ring Bali sampun arang nganggen Basa Bali, yening selehin malih basa Bali punika wantah basa tetamian leluhur iraga lan budaya sane patut iraga lestariang, bilih-bilih mangkin akeh para jana sane sampun arang nganggen buku lan ri antukan buku taler meweh kabakta kija-kija, malarapan kawentenan BASAbali Wiki puniki titiang ngaptiang mangda prasida nincapang pikayun generasi muda Bali jagi malajahin Basa Bali, mangda adat lan kabudayaan Bali nenten ical.

In English:   My opinion about the BASAbali Wiki platform is very good because not only can it be a place for young people to express their aspirations regarding issues that exist in society, the Basabali Wiki dictionary also contains Krune-krune Basa Bali and Sor Singgih for us to learn .There are also interesting word games.

In Indonesian:   Jadi marilah kita sebagai generasi muda tingkatkan pemahaman dan wawasan kita tentang bahasa bali bersama BASAbali Wiki.

In Balinese:   Yening selehin punyan tiing punika madue nilai ekonomi sane pinih ageng pisan anggen nincapang perekonomian, punyan tiing dados kaanggen anyaman sane unik utawi otentik minakadi dados anggen Tas Keranjang Woh-wohan, Tas Souvenir, Tas Belanja sane prasida kaadol mahal lan bersaing ring pasaran.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yaning selehin titiang, Kabupaten Bangli ngeranjing silih tunggil zona merah rabies ring Bali taler sampun kapanggihang wenten wicara positif rabies.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yaning selehin titiang, Kabupaten Bangli ngeranjing silih tunggil zona merah rabies ring Bali taler sampun kapanggihang wenten wicara positif rabies.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yaning selehin titiang, Kabupaten Bangli ngeranjing silih tunggil zona merah rabies ring Bali taler sampun kapanggihang wenten wicara positif rabies.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yaning selehin titiang, Kabupaten Bangli ngeranjing silih tunggil zona merah rabies ring Bali taler sampun kapanggihang wenten wicara positif rabies.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakéwanten yéning selehin ring Lontar Usadha Kacacar punika, akéh wénten cihna indik katibén kacacar tur tata-titi indik nambanin cacar punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yan selehin isin gumi Balinè makejang tradisi tur kasenian anè ada di bali kadasarang antuk pamineh, sakadi igel- igelan Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yéning selehin ring teges krunané, tradisi utawi dresta madué teges pinaka adat sané kamargiang tumurun saking leluhur tur kantun kamargiang olih kramané kantos mangkin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin indik seni budaya miwah tradisi, wenten makudang-kudang seni budaya miwah tradisi sane kaloktah ring wewidangan jagat Baline taler ring dura negara.

In English:  

In Indonesian:   Jika diselidiki seni budaya dan tradisinya, ada banyak seni budaya dan tradisi yahg terkenal di wilayah Bali bahkan sampai ke mancanegara.

In Balinese:   Yening selehin, kapurwan desa punika sampun wenten duk warsa sane sampun lintang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin saking media digital, utsaha nglimbakang basa Bali puniki kacihnayang antuk akehnyane menggah kamus daring basa Bali, papan tik (keyboard) maaksara Bali, miwah sarana-sara malajah basa Bali marupa video, gambar, miwah buku-buku pelajahan indik basa Bali, taler satua sane mabasa Bali prasida kapolihang ring media daring.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Platform BASAbali Wiki yening selehin titiang pemarginnyane sampun prasida ngicen dampak positif ring kawentenan basa Bali, nenten ring sajebang Bali kemanten.

In English:   One of the civil issues is about citizenship, which may have been forgotten about by youth because they are usually more interested in playing online games.

In Indonesian:   Ketika sudah memahami dan nyaman menggunakan platfrom BASAbali Wiki ini pasti sudah banyak dan bisa ditingkatkan masyarakat yang berkunjung di platform BASAbali Wiki.

In Balinese:   Ring sajeroning kawentenane kadi punika, yening selehin ring cerita Ekalawya, para sisia kaptiang mangdane madue rasa jengah taler teleb ri tatkala malajah antuk kakirangan sane kakeniang.

In English:  

In Indonesian:   Namun, kebenaran dan kebijaksanaan tetap ada mendampingi, walaupun dapat pula dipengaruhi oleh segala bentuk kekotoran dunia, seperti penghinaan, rasa iri hati, loba, suka menyakiti, dan hasrat untuk mencelakai orang lain.K ata kali dalam bahasa Sansekerta berarti nama yuga atau zaman dunia yang keempat.

In Balinese:   Yening selehin saking pikobet sane wenten, pikayunan utawi buddhi cita imanusa punika pinaka akahnyane.

In English:  

In Indonesian:   Para pelajar masih dapat bertatapan langsung dengan guru-guru di sekolah melalui media daring sehingga memperoleh ajarannya secara langsung, tanpa harus membuat patung guru sebagai simbol yang memberi tuntunan layaknya Ekalawya.

In Balinese:   Yening selehin saking kawentenan utsaha “merdeka belajar” sane katuju majeng ring para sisia utawi yowanane indik pikayunan sane mahardika anggen nglimbakang guna kaya, patut nulad utsaha Ekalawya sakadi sane mungah ring cerita Adiparwa.

In English:  

In Indonesian:   Tantangan hidup di zaman kali ini tidaklah mudah.

In Balinese:   Titiang pinaka jadma biasa sane ngidang nolih, titiang naenin singgah ka yayasan sane madaging jadma sane nenten mresidayang nyingakin utawi nolih, yadiastun ia tusing ngidang nolih nanging ia malajah kanti bingkih, dados nyane akeh ya drika madue binih sakadi atlet, kwalitasnyane luwih-luwih, tur akeh wenten penyanyi munyine jangih-jangih, titiang ngatenang makasami anake drika metu rasa tresna asih, yadiastun ia ngelah potensi ane luwih, tusing ada anake ane nolih, daweg drika titiang kaalih olih anake sane ngelah munyi jangih, ipun mangkin sampun masane ngerereh perguruan tinggi nanging kedik perguruan tinggi ring bali sane nyak milih, yening selehin ring kemampuan nyane sampun ya madue kabisan utawi potensi sane luwih, napi santukan iya tusing ngidang nolih?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ken suba tawang ajak makejang, selehin antuk sejarah ane suba liwat, yen Rusia wantah panegara Uni Soviet ane maan mayuda teken Amerika, Minab ento ane mawinan jani Rusia marasa dewek terancam santukan Ukraina ane tongosne madamping to suba kone maruang teken Amerika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kawentenan basa bali Alus yening selehin saking tema panji, sakadi I Dempu Awang, Raden Galuh Gde, Galuh Anom, Ki Dukuh Sakti, sane nganggen sarana basa Bali Alus ring sajeroning bebaosannyane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin tokoh-tokoh buron ring sajeroning satua pinaka imba laksana manusa ring jagate.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin indik wangun miwah daging nyane, makeh karyane punika sane kabaosang karya sastra sane nampek saking wangun modern sane prasida kakeniang dados cihna pamahbah (pembuka) embas nyane sastra Bali Modern.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening papinehang jeg ngendah karasayang pemerintahe boya sangkaning titiang lengid nanging yening selehin ring pamarginyane ngancan ala sane katampi olih kramane.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapatutnyane para trunane semangat ngae ogoh-ogoh yening selehin ring seni budaya niki kalaksanayang atiban cepok.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapatutnyane para trunane semangat ngae ogoh-ogoh yening selehin ring seni budaya niki kalaksanayang atiban cepok.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sapatutnyane para trunane semangat ngae ogoh-ogoh yening selehin ring seni budaya niki kalaksanayang atiban cepok.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin ring segi kemanusian punika, krama Ukraina punika pateh taler jadma sakadi iraga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Asapunika naler yening selehin saking Arjuna, sane kabaosang rupanidane bagus, taler sida nudut kahyun para widyadarine.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ngalantur buin, yen selehin di buku-buku sejarah Indonesiane, para pejuang kemerdekaan mabekel pikayunan lan tiing ane tajep anggona ngetohin negara Indonesiane uli gempuran para penjajahe.

In English:   Moreover, in other literatures such as Negarakertagama script, that story also told us about the effort of King Hayam Wuruk in unifying Bumi Nusantara (Indonesia) with the dharma base and kind purpose.

In Indonesian:   Bukankah zaman sekarang orang sudah saling mengadu intelektualnya (kemajuan intelektual) yang dicirikan dengan kecanggihan teknologi?

In Balinese:   Nyaga utawi ngupapira kawentenan palemahanne patut pisan kamargiang, sakewanten utsaha tiosan sakadi nandurin sarwa entik-entikan nika sane pinih mautama yening selehin saking pikobet utawi bencana ring gatra baduur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin manut ring widya suara Basa Bali utawi fonologi Basa Bali, kruna “pancer” prasida mauwah dados “panjer” santukan kawentenan suara /c/ miwah /j/ punika magenah ring genah artikulasi sane pateh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin, kertas minyak punika patut gentosin antuk don biu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Punika yening selehin saking segi politik, sapunapi malih saking segi agama?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen selehin sampun minab awarsa tengah Gering Agung Covid - 19 puniki wenten ring Indonesia utamane ring Bali akeh sampun pidabdab pemerintah nambakin antuk nyemprot ngangge Disinfektan ring genah-genah kantor utawi ring genah sane siosan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin kahanan pariwisata ne sekadi dumun ketahnyane 100% tamiu ne melancaran ke Bali, mangkin sawatara 30% tamiu dura negara ne rauh ke Bali, malih 70% akehan tamiu lokal, inggihan bandara sampun dibuka penerbangan domestik naler penerbangan internasional.

In English:   When viewed from the development of tourism in the past, generally 100% of guests traveled to Bali, now only 30% of foreign guests come to Bali, another 70% are mostly local guests, even though the airport has opened domestic flights and international flights.

In Indonesian:   Jika dilihat dari perkembangan pariwisata dulu pada umumnya 100% tamu jalan-jalan ke Bali, sekarang hanya 30% tamu luar negeri datang ke Bali, lagi 70% kebanyakan tamu lokal, walaupun bandara sudah dibuka penerbangan domestik dan penerbangan internasional.

In Balinese:   Yening selehin ogoh-ogoh Garuda Suwarnakaya madue artos sane pingit, sane madue bikas agung, jaya, semangat, kekuatan, miwah ketegasan.

In English:   If you look at the Garuda Suwarnakaya ogoh-ogoh it has a very deep meaning, namely having the characteristics of majesty, glory, enthusiasm, strength, and firmness.

In Indonesian:   Jika dilihat ogoh-ogoh Garuda Suwarnakaya memiliki makna yang sangat mendalam yaitu memiliki sifat keagungan, kejayaan, semangat, kekuatan, dan ketegasan.

In Balinese:   Nanging, yening selehin malih sujatine Bali madue potensi sane lianan, umpaminyanne UMKM.

In English:   Today, I will discuss social welfare in Bali from the economic point of view.

In Indonesian:   Saat ini, saya akan membahas tentang kesejahteraan sosial di Bali dari sisi ekonomi.

In Balinese:   Yening selehin antuk hambatan punika solusi sane patut inggih punika :

1.

In English:   If you look at these obstacles, the right solution is: 1.

In Indonesian:   Jika dilihat hambatan tersebut, solusi yang tepat adalah :

1.

In Balinese:   Yening selehin antuk hambatan punika solusi sane patut inggih punika :

1.

In English:   If you look at these obstacles, the right solution is: 1.

In Indonesian:   Jika dilihat hambatan tersebut, solusi yang tepat adalah :

1.

In Balinese:   Sakewanten yening selehin mangkin, kawentenan Basa Bali pinaka basa ibu sampun sayan - sayan rered.

In English:   Let's protect our culture by preserving the Balinese language

In Indonesian:   Mari jaga budaya kita dengan cara melestarikan bahasa Bali.

In Balinese:   Sakewanten yening selehin mangkin, kawentenan Basa Bali pinaka basa ibu sampun sayan - sayan rered.

In English:   Let's protect our culture by preserving the Balinese language

In Indonesian:   Mari jaga budaya kita dengan cara melestarikan bahasa Bali.

In Balinese:   Ento mekejang ulian virus corona

Né ngaé hidupé sangsara Ulian corona hidup serasa kuangagn Ulian corona hidup serasa pedidi Yén selehin serasa hidup di tengaahin wana Tusing ada ajak makengan Mekejang serba didian

Kadi biyuné tasak di kampilé !

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ento mekejang ulian virus corona

Né ngaé hidupé sangsara Ulian corona hidup serasa kuangagn Ulian corona hidup serasa pedidi Yén selehin serasa hidup di tengaahin wana Tusing ada ajak makengan Mekejang serba didian

Kadi biyuné tasak di kampilé !

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin grubug niki ngaenang ekonomi ring bali merosot tuun, awinan nika iraga pinaka krama bali patut pisan nuutin imbauan pemerintah mangde grubug niki puput lan iraga sareng sami state rahayu.

In English:   If everything in the economy goes back and forth, most of us must return to the attention of the government and we will be happy and happy.

In Indonesian:   Jika semua angkut dalam ekonomi bolak-balik, maka sebagian besar dari kita harus kembali ke perhatian pemerintah dan kita akan bahagia dan bahagia.

In Balinese:   Yening selehin saking pamargi aab jaman punika, anak istri Bali sampun ketah madue semangat utawi etos kerja sane cager pisan.

In English:   Pratnyaksa is the process of knowing and believing in a situation by directly observing an object so that there is no longer self-doubt.

In Indonesian:   Samprayana Perempuan Bali

In Balinese:   Dong saja napi nenten, patut selehin malih.

In English:   Do not let your sweet mouth to be allowed to puffle smoke that can endanger others.

In Indonesian:   Entah benar atau tidak, mungkin perlu diteliti lebih lanjut.

In Balinese:   Yening selehin malih, sujatine karesikan saha kaasrian jagat Baline taler pinaka silih tunggil indik mautama sane sida nangiang pariwisata Bali, yening kantos cemer palemahane ring Bali, janten sampun nyurudang manah anake rauh ka Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   yening selehin ring kawentenan bencana sane sekadi punika, patut katureksain miwah patut kerereah solusi, sapunapi sepatutne yening sampun sekadi punika?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin ring aab jagat sakadi mangkin, Basa Bali nenten malih kasenengin utawi jarang pisan kawigunayang olih masyarakat penutur nyane, akeh parajana risajeroning jron nyane sampun kemad mabasa Bali santukan jejeh kasengguh kuno utawi nenten keren.

In English:   When viewed from the development of the era, Balinese is no longer in demand and is rarely used by the speaking community, many people at home are embarrassed to speak Balinese for fear of being called old-fashioned and uncool.

In Indonesian:   Keberadaan Bali Wiki jika saya ibaratkan seperti air di Gurun Pasir, sangat besar manfaatnya karena bisa mengobati dahaga disaat kita kehausan.

In Balinese:   Yening selehin ring aab jagat sakadi mangkin, Basa Bali nenten malih kasenengin utawi jarang pisan kawigunayang olih masyarakat penutur nyane, akeh parajana risajeroning jron nyane sampun kemad mabasa Bali santukan jejeh kasengguh kuno utawi nenten keren.

In English:   BALI WIKI has carried out many efforts or activities, such as making posts in Balinese, in Balinese script, which are uploaded on social media such as: IG, FB, Youtube, etc.

In Indonesian:   Jika dilihat dari perkembangan jaman, Bahasa Bali tidak lagi diminati dan sudah jarang sekali dipergunakan oleh masyarakat penuturnya, banyak orang dirumahnya sudah malu berbahasa Bali karena takut dikatakan kuno dan tidak keren.

In Balinese:   Yening selehin antuk ajaran Agama Hindu, iraga uning sane mawasta Tat Twam Asi sane artosnyane punika “Tyang adalah Ragane, Ragane adalah Tyang”.

In English:   Indonesia is an archipelagic country with 17,508 islands inhabited by more than 360 ethnic groups.

In Indonesian:   Dalam ajaran Agama Hindu kita mengenal yang namanya Tat Twam Asi yang dimana artinya “Aku adalah Kamu, Kamu adalah Aku”.

In Balinese:   Yening selehin malih, upacra puniki prasida ngwantu taler nyaga kawentenan sawah.

In English:   If we look further at this tradition, it is certainly very helpful in terms of maintaining the balance of the rice field ecosystem.

In Indonesian:   Apabila kita cermati lebih jauh tradisi ini tentunya sangat membantu dalam hal menjaga keseimbangan ekosistem persawahan.

In Balinese:   Makeh pikobet sane metu saking tumpukan luu puniki, yening selehin saking segi kesehatan pacang ngwetuang pinungkan makadi diare, demam berdarah santukan akeh legu drika, penyakit kulit miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Selehin saking segi lingkungan, pacang ngwetuang polusi udara saking aroma luu sane numpuk, limbah saking tumpukan luu punika pacang ngrosak rawa mangrove ring wewidangan Suwung, miwah pacang nyemerin tanah sane wenten ring wewidangan desa punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening selehin sepatutnyane pemerintah utawi guru Wisesa miwah kramane mataki-taki nabdabang gumine mangda kahuripan ring pelosok masaih tekening kahuripan ring kota.

In English:   The province of Bali, which is well known to foreign countries, has been heard to be a paradise island, this is because of the beauty and beauty of the province of Bali.

In Indonesian:   Siapa sangka provinsi Bali tidak semua keberadaannya bagus, tempat-tempat yang berada di pelosok tidak pernah diekspor oleh masyarakat, karena keterbatasan oleh internet dan lokasi yang sangat jauh.

In Balinese:   Aplikasi Facebook lan instagram wantah aplikasi sane booming ring era mangkin, yening selehin nenten ja krama daha manten sane medue account nika akehann masihh merambah ring krama istri istri utamanyane ibuk ibuk pkk narsis lan eksis, yening dumun kesinoman pengarahh harus ngarahin ke jero/ puri soanh soang sane mangkinn sampunn fleksibell wantahh lewat wa grup kematenn

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening seleh – selehin malih ring wewidangan kota Gianyar, Bali kari akeh wenten kasus bunuh diri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiosan ring punika iraga sepatutnyane sampunang asal percaya sareng orti-orti sane wenten ring media social punika, patut selehin dumun sadurung nyarengin berkomentar ring media social pang ten kabaos milu-milu tuung.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Made Suatjana