How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Puspa

puspa

  • effigy of dead person made from bamboo frame and bingin leaves and wrapped in prada, used in nyekah ceremony en
  • burned and ashes put into sekah and thrown into sea en
  • spirits en
Andap
puspa
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang mabakti nganggen sarana puspa limang warna.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Uningayang titiang Karnita saking ST Tirta Puspa Santhi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tari Puspanjali, puniki wenten kalih sor inggih punika puspa (sekar) miwah anjali (menghormati).

In English:   The name of this dance comes from two words namely puspa (flower) and anjali (respect).

In Indonesian:   Tari Puspanjali, nama tarian ini berasal dari dua kata yaitu puspa (bunga) dan anjali (menghormati).

In Balinese:   contoh wenten anak jagi nganyud puspa utawi jagi maturan ring segara durung puput pailen - ilen jeg sampun ambil eee sesari sareng anak non hindu tur akeh taler wisatawan sane menek kepelinggih sane kasucian pelecehan hari suci nyepi wenten sane medagang wenten sane jerobos plang ring segare rupek antuk nika tiyang nunas sire je sane jagi dados pemimpin ring bali mangde tegas tur ngaryangan awig - awig ngenenin indik punika taler sane patut kemanahang sareng pare pemerintah ring bali yening nenten saking bali jagi menjaga bali sire malih pangten nyansan rered tur pang ten terus iraga kajek-jek olih wong dura negara .Ainggih wantah asapunika prasida aturang titiyang yening wenten atur titang sane nenten menggah ring arsa pikayun ida dane sami titiyang nunas agung rna Sinampure puputang atur titiyang antuk

Badung Mangupura kirang langkung nunas sinam pura

Om,Santih,santih,santih ,om

In English:  

In Indonesian: