How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Pasiraman

pasiraman

psirmn/
  • bathroom; bath (Alus singgih) (Noun) en
  • permandian; tempat mandi (Alus singgih) (Noun) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
pasiraman
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Pasiraman I Ratune ring gria becik pisan.
The bath in your house is very good.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Kema cai manjus mabresih di pasiraman bapanne, ento ditu kema laku ditu ada pancoran Sinduratna, kema ditu panjusang ibane, lamun suba keles kules caine, duduk aba mai!” Gelisang satua, enggal I Sigir manjus sig pasiramanne Bhatara Surya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kema cai manjus mabresih di pasiraman bapanne, ento ditu kema laku ditu ada pancoran Sinduratna, kema ditu panjusang ibane, lamun suba keles kules caine, duduk aba mai!” Gelisang satua, enggal I Sigir manjus sig pasiramanne Bhatara Surya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mangkin genah punika dados genah pasiraman umum.

In English:   Now it becomes public baths.

In Indonesian:   Kini tempat itu menjadi pemandian umum.

In Balinese:   Segara Kerthi punika utsaha ngawerdiang lan ngelestariang genah pawetuan utawi sumber-sumbsr air, sekadi : Pasiraman, Tukad, Danu miwah sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring genah puniki wenten gerobogan suci sane kawastanin Pasiraman Sebatu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring wewidangan kangin (genah tukad) kadagingin antuk patirtan, 6 lekokan miwah pasiraman.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Daweg ida rauh ring pasiraman Swabhadra, Arjuna karejeg olih buaya.

In English:   When he arrived at Swabhadra's bath, Arjuna was attacked by a crocodile.

In Indonesian:   Arjuna menghadiri pesta bersama Kresna.

In Balinese:   Raris Air Panas Penatahan sane pinaka objek wisata pasiraman antuk toya panas sane madue pemandangan sane luih.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kadulurin antuk paripolah wargi sane ngentungang luu ring danune, anyudan limbah hotel/ penginapan, pasiraman toya anget, keramba jaring apung (KJA).

In English:   As young generation, I hope the government can educate every village and school in the Kintamani area, especially people who live around Lake Batur, about how to use eco-enzymes that function to revive the purity of the contaminated lake water.

In Indonesian:   Melalui perilaku warga yang membuang sampah di danau, hanyutan dari limbah hotel / penginapan, pemandian air panas, keramba jaring apung (KJA).