Nutur
nutur
- tell a story, say something, talk, tell, narrate, report, explain, say en
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Sakewala tusing makelo Angsa Tua ajak I Celepuk maan nutur.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Sekolaan Negeri Bali masih harus ngae program "Awai Ngoyong di Gumi Bali", sane isine paplajahan Basa Bali, care Literasi Basa Bali, nutur ngangge Basa Bali, Nugas ngangge Basa Bali, mekejang serba Bali.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Disubane maan kursi luung ditu
Jeg betara bakat uluk-uluk
Sawireh punggawa jani liunang ne dueg nutur
Duh ratu,,yen dadi ban orahang
Nyak care munyin lato-lato,
Tektektektektektekk jeg mekuus sing ade tindak
Nah kudiang men,,,
Nak ngetrend jani meplalianan lato-lato
Kadi rasa sube dueg punggawane maluang lato-lato
Kaden men maluang manusa gen bisane
Nah jani tiang ngidih, tanggehang kitane, mekejang sube maan duman.
In English:
In Indonesian: Ketika sudah mendapatkan kursi yang bagus
Tuhan pun dibohongi
Dikarenakan banyak pemimpin sekarang yang hanya pintar bicara
Seperti halnya lato-lato
Tektektektektekk sangat ribut tanpa tindakan
Yaaa bagaimana lagi
Sekarang trendnya bermain lato-lato
Jika dirasa-rasa pemerintah sekarang pada pintar memainkan lato-lato itu
Yang dikira hanya pintar mengadu domba orang
Iyaa,sekarang yang saya minta, kendalikan keinginan, karena semua sudah mendapat bagian
Jangan serakah, karena serakah
In Balinese: Dugas tiang enu cerik taen ada anak miteketin, “Putu tusing dadi nutur bogbog miwah misuna.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yadiastun para kelincine tusing ngeresep tekening pangidihne I Lambakarna ngantosang purnamane, nanging makejang precaya tekening ipun kerana teleb mlajahin sastra. “Sing patut sumanangsaya, boyake ia paling duwug nutur tur ikun mlajahin sastra.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Keto masi nutur sambil ngisi hp, madaar ngisi hp, kanti masare masi kadampingin hp.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nanging sane pinih rihin unteng sane harus iraga laksanayang inggih punika yening iraga wenten pikobet iraga sepatutnyane nutur utawi cerita teken orang ne iraga percayain, utawi yening ten orang iraga nidayang nuturang pikobet iraga teken Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Anake mare jani nutur di kangine, ane badauh bisa suba nawang uli dugas ipuan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Cara siap sambehin injin, jeg kilang-kileng masyarakate yen ajak nutur unduk disabilitas.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ditu BBW ngidaang ngemaang galah para mileniale nutur jake nake len nganggen basa Bali lan nuturang indik isu publik.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Suba lebian anak nutur nganggo basa Indonesia.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ditu BBW ngidaang ngemaang galah para mileniale nutur jake nake len nganggen basa Bali lan nuturang indik isu publik.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Apang tusing liu nutur, laan pemilu ane lakar teka ene, pilih calon ane suba taen majanji tur mabukti.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yen ajak nutur, nyama disabilitase ngorahang, “Tiang siap menjalani kehidupan dan menerima kenyataan.” I raga ane tusing dadi menelan mentah-mentah pernyataan ento.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Mekejang suba kene bius, kena cetik dunia maya, mabelanja, basang seduk, lan nutur ngidayang jani di internėt, patuh masė pariwisatanė, yėning irage ngaė tongos melali melah - melah nanging tusing adė promosi pastika sing kar ade anak nawang.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Gagaen Pan Brengkake pasemengan mara ninjak saput suba magedi nganggur ka banjar-banjar matuakan, sambilanga nutur ane mokak-mokak.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Isin gumine megenep pesan, ada ne demen maceki, melayangan, nutur kangin jak kauh, ade mase ne demen ngae jalan apanga ada entasin kayangne lakar ke gumi dauh tukad.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yen anake luh, yen sing maan nutur utawi ngegosip meh sing luung kenehne.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Ditu jeg kanti pesu uat baongné nutur.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: ia jemet sajan mapitulung di umah tiangnge ajin ia sing ngelah hubungan jak kluargan tiangnge ditu lantas tiang benggong nepukin lantas tiang nutur ngajak mbok tiang nge.
"Mih METOLERANSI sajan torist se ento, nyak jemet keto nyemak gae ajin rage edong kluarga ne"
"Ajan mang ow..In English: My house in Buleleng is close to the beach.
In Indonesian: Di pinggir panta ada villa dan ada orang asimh berdiam diri disana.
Root
Other forms of "tutur"
Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
Indonesian
Origin
Linked pages