How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Nujuhang

nujuhang

  • point at something en
  • do something at just the right moment en
Andap
nujuhang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Meme pastika stata nujuhang pamargi sane becik.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Monumen punika mawangun tugu marupa krama sane makta bendera merah putih, nenten ngangge kuaca tur tangannyane nujuhang segara.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dewi Anjani nujuhang tongosne madangin.

In English:   Dewi Anjani showed the place to the east.

In Indonesian:   Dewi Anjani menunjukkan tempat ke arah timur.

In Balinese:   Gakkkk….., gakkkkk…., gakkkkk…..!” ucap I Goak sambilanga nujuhang somi ane seletan di matane I Sampi. “Icang ngidih pelih tekening cai Goak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ia ane mengkeb di dorin don kayune ngrembun lantas magending, nujuhang tongosne I Kekua mengkeb.

In English:  

In Indonesian:   Gurun Iluh bergegas membalikkan tempurung kelapa.

In Balinese:   Dong cingakin tundun titiange,” keto I Gajah nujuhang tundune ane matatu tur magetih. “Titiang wawu masiat nglawan manusa.

In English:  

In Indonesian:   Lelaki tua itu berkaki dua, bertangan dua, jalannya tegak. “Pastilah manusia,” pikir harimau.