How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Ngumpul

ngumpul

  • bring things together and submit them to someone en
Andap
ngumpul
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Suba uling tuni tiang ngumpul tugas di kantor.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Kadek nyautin. “Luungan jani mulih, gae malu tugase saget mani urine ngumpul”.

In English:  

In Indonesian:   masaut Kadek sambilang kenyem-kenyem. “Kadek nak mule rajin, teka sik duri mulih sik malu, hahahaha”.

In Balinese:   Sampah sane sampun ngumpul ring Mengwi punika katingal sarangsem, saking jalan, sungai, ngantos ring genah-genah umum sane liana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sampah sane sampun ngumpul ring Mengwi punika katingal sarangsem, saking jalan, sungai, ngantos ring genah-genah umum sane liana.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sampun ketah iraga manggihin yowane minum-minuman sambilanga makaraokean ring jmahan ipun, ring warung, semaliha wenten ring margine ngumpul ngumpul.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen titiang luungan mepalyanan ajak timpal-timpal di kampung, tiang kan jani masekolah ring SMA Negeri 1 Tabanan tiang ngelah umah ditabanan lan titiang ngelah masih umah ring kampung sekat masekolah ring SMASTA titiang jauh ajak rerame lan titiang kadang kadang kangen ajak rerame tiang di kampung di kampung tiang bek sajan ngalah timpal tiang biasane yen mulih ke kampung setate ngabarin timpal timpal ee ngumpul jak mekejang.

In English:  

In Indonesian: