How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ngukum

ngukum

  • punish en
Andap
ngukum
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Yen..nika ten bani tiang ngukum nika. Palingan lah o(rah)in secara halus nika.
[example 1]
If...this, I dare not punish this. At least to counsel in a refined way.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Duk punika taler Shri Raja ngukum Patih Arya Kenceng antuk kawajiban nyabran rahina nyaga balairung.

In English:   After Arya Tabanan died, Ngurah Rangong become next king.

In Indonesian:   Raja V adalah I Gusti Tegeh Tegal Kutha.

In Balinese:   Nah, manut sakadi punika pamerintah patut nulad parilaksana Sang Bhuta Edan ri kala ngukum para koruptor sane lempas ring swadharma tur ngutamayang wisayan praragan.

In English:   So, based on this story, the government should imitate the behavior of Sang Bhuta Edan in punishing corruptors who abuse their power.

In Indonesian:   Nah, berdasarkan kisah tersebut pemerintah seharusnya meniru perilaku Sang Bhuta Edan dalam menghukum para koruptor yang menyalahgunakan kekuasaannya.

In Balinese:   Punika mawinan pamuputné, para guru nénten dados ngukum murid yadiastun murid punika nenten becik utawi iwang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nénten ja méweh antuk ngajiang, iraga wantah saling ngajiang lan nénten ngukum anak tiosan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiosan ring toleransi, wujud kerukunan antar umat beragama inggih punika paiketan sane harmonis ring dinamika kehidupan masyarakat sane saling menguatkan sane kaiket antuk sikap pengendalian hidup ring bentuk:

- saling hormatin kebebasan beragama. - saling ngajiang lan makarya sareng-sareng ring agama, antar agama lan umat agama sareng pemerintah sane pateh madue tanggung jawab ngawangun bangsa lan negara. - silih asah antuk nenten maksa agama ring anak lian. - Ngramayang rahina agung agama sane katentuang olih pemerintah. - Ngiring sareng-sareng nganutin peraturan pemerintah indik agama. - Ngiring sareng-sareng ngwangun sarana miwah prasarana lingkungan

- Nénten ngukum agama tiosan

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dados kaancem psl 28 ayat 1 UU ITE sane maosang sapasira jadmane sane nyelapang tur nenten maderbe hak nyobyahang gatra bogbog miwah saluir ipun pacang keni pidana pasal 45 ayat 1 UU 19/2016. (via Indonesiabaik.id) Pasal punika sane pacang ngukum sang sane makarya gatra bogbog.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Narasi heroik sane ngambel kemanusiaan antuk ngukum tindakan diskriminatif mangkin patut kaucap ring negara.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Putu Widastra, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa, Budi Utami