How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Nglemesin

nglemesin

  • seduce en
  • merayu: membujuk (memikat) dengan kata-kata manis dan sebagainya id
Andap
Nglemesin
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tusing tuah kabagusan ane anggona modal nglemesin anak luh ento. Buka ngitukang layah tan patulang, I Made Lana masih wanen mogbog, ngaku konden ngelah kurenan.
[example 1]
Not just his good looking that he used to seduce the woman. As twisting a spineless tongue, Made Lana was also telling a lie that he did not have a wife.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Nanging I Gundul ngancan ngmaekang tur nglemesin Ni Luh Made Wali.

In English:  

In Indonesian:   Namun I Gundul semakin mendekati dan merayu Ni Luh Made Wali.

In Balinese:   I Belog dot pesan nglemesin Luh Sari nanging ia tusing bani mesuang raos.

In English:  

In Indonesian:   I Belog sangat ingin merayu Luh Sari namun ia tidak berani bersuara.

In Balinese:   Tan suwe, Sang Anoman nyingakin raksasa lanang nglemesin anak istri listuayu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Raris Ida nglemesin Layonsari apang kayun ngiringang marabian.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring puri Sinduraja, Ida Anak Agung mautsaha nglemesin Sri Tanjung.

In English:  

In Indonesian:   Sri Tanjung pun dipersatukan kembali dengan suaminya.
  1. Fred Eiseman