In Balinese: Santukan punika, patut katincapang kesadaran krama sareng pamerintah mangda berperan nyaga Bali nepasin kawentenan leluu plastik puniki, minakadi dados fasilitator miwah
ngiceh sosialisasi ngeninin indik pikobet sane prasida kawetuang oleh leluu punika, taler nyiyagayang piranti-piranti kebersihan, minakadi penganggut leluu plastik miwah kawentenang pelatihan-pelatihan ngolah leluu plastik.
In English: Furthermore many governments or related organizations in certain days carry out simultaneous cleaning in a location, and many of us see the people who are included in it even carry out cleaning outside their own environment and care more about other people's environment than their own environment.
In Indonesian: Hal tersebut sama dengannya dengan pepatah orang Bali "Tiuk Mangan di Pisaga" (Pisau Tajam di Tetangga) yang artinya anggap pisau tersebut adalah menyimbolkan kita sendiri ataupun pemerintah pepatah tersebut bermaksud agar kita yang merupakan masyarakat bersama pemerintah di masing-masing daerah lebih memperdulikan di daerah masing-masing bukan malah lebih peduli ke daerah lain atau mencari sensasi ke daerah kain sedangkan daerah sendiri tidak dihiraukan.