How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ngertiang

ngertiang

  • understand en
  • be an ascetic en
Andap
ngertiang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Kadek nyarengin seminar mabasa Bali indik ngertiang jagat lan tanah Bali
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Yening tusing meli, maka iraga sepatutne melajah apang fasih lan ngertiang lontar punika.

In English:   Therefore, awareness from many parties is needed to preserve Balinese culture in the form of Balinese script on ejection.

In Indonesian:   Oleh sebab itu, perlu kesadaran dari banyak pihak untuk melestarikan Budaya Bali yang berupa nyurat Aksara Bali di lontar.

In Balinese:   Raris Ki Lampor punika tan pegat utsaha ring sajeroning ngertiang panjak dane mangda presida mangguh rahayu majalaran antuk Tapa Berata , ring genah sane pingit, mawastu rauh mangkin dados genah pura keanggen oleh krama Desa Ularan , kawastanin Pura Tapanan , taler kewastanin Pura Ulu genah dane Arya Ularan metape sane dumun, wenten indik kagunan Pura punika mangkin kanggen Pura Puseh lan Pura Subak Tegal ring Tri Khayangan Desa Pura.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Saling ngertiang masi tuyuh anak len apang tusing ngenehang nau pedidi dogen.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   kerukunan meagama ring Indonesia ka dasarin antuk kawentenan toleransi , saling ngertiang tur saling ngajinin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Prasida dados pangawinan

sane kaajengan dados pangawinan ring Bali, ngertiang lyanan sosial, lan ngamolihang

kesejahteraan rakyat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kerukunan dalam meagama inggih punika paiketan umat beragama sane melandasan sareng toleransi, pada ngertiang, pada ngormatin dalem kesetaraan ngamalan paplajahan agama nika lan upajiwa pada dalem amerta masyarakat lan negara.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Bali wenten akeh agama nenten agama Hindu manten, antuk punika penting saling ngertiang lan saling ngajilin sareng agama lianan apang nenten wenten krama maagama sane saling merebat sareng krama agama sane lianan.

In English:  

In Indonesian:   Di Bali ada banyak agama tidak agama Hindu saja, karena itu penting saling pengertian dan saling menghargai dengan agama lainnya supaya tidak ada umat beragama yang saling berdebat dengan umat agama yang lainnya.

In Balinese:   Sarwa titiang dados dados antuk ngertiang dewekan ring Bali puniki inggih punika masalah mawasta sekadi pembangunan sane nenten mapupulang, pelestarian alam lan budaya, pambangunan ekonomi ring tingkat lokal, lan perluang pendidikan sane sejuk.

In English:  

In Indonesian: