How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Ngandikain

ngandikain

  • they say en
Andap
ngandikain
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ida sang Prabhu ngandikain para prajurunyane mangda makarya becik.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ditu lantas Ida ngandikain jlema Pamating. “Ih iba Pamating, kema iba ka umah Men Bekunge, takonin panakne luh, kene abeté, Cening, Cening, demen teken buah delima?

In English:  

In Indonesian:   Jika nanda suka, suruh kakakmu yang laki-laki mencari!” Begitu perkataan beliau diikuti oleh Si Pembunuh, kemudian ia berjalan menuju rumah Men Bekung.

In Balinese:   Sasampune punika Ida Sang Prabu Gede Mengwi raris ngandikain parekan idane, tur kapangandikain mangda ngambil tumbak miwah sanjata sane wenten ring genah pamorboran aturane.

In English:   The king of mengwi then ask Gusti Made Tegeh who he really is.

In Indonesian:   Shri Prabu Astasura Ratna Bumi Banten adalah nama Raja Bedahulu.

In Balinese:   Risampune kauningin winayan ipun ni raudraka raris dewa siwa ngandikain Ganapati pacang dados senapati ring payudhan ring swargan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang maan ngipi karauhin ban I Kaki Dukuh, tur ngandikain tiang pang numbeg tanahe di teba.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Taler yéning polah nyané nénten becik iraga patut ngandikain mangdané maparipolah sané becik tur sopan yéning pacang nunas wantuan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ida Anake Agung lantas ngandikain I Belog parek ka puri.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pangaptinyane para yowana mangda pelapan tur temes malajahin sastra majalaran antuk ngruruh ajah-ajahan kadi murda pidarta ring ajeng “Sang Rama tuges pisan ngandikain arine”.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Irika raris Dewi Kunti ngandikain putrane Sang Bima mangda mapitulung ring Ida Sang Pandita sane katiben sebala. “Cening Sang Bima, jani patut iraga ngwales pasuecan Sang Brahmana, duaning Ida katiben panyengkala rahat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dedari punika ngandikain Arjuna mangda lunga ring panegara Mayura.

In English:   The angel suggested that Arjuna go to the country of Mayura.

In Indonesian:   Arjuna membawa lari Subhadra.