How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Ngalub

ngalub

\lub/,
  • bunga utawi sekar sané booné miyik pesan ban
  • fragrant en
  • harum; merata (tentang bau yang harum) id
Andap
ngalub
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ngalub.jpg
Ring taman sari akeh bungané miik ngalub
[example 1]
In the sari garden the flowers are fragrant

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Kawentenan jagat Baline sane miik ngalub kantos nusdus rauh ka dura negara, napi mawinan?

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sabilang ceruk abinge kalampahin, seleg tityang nyurat di klupakan bungan pudake ane miyik ngalub.

In English:   Hanyang Nirartha is a “pujasastra”.

In Indonesian:   Hanyang Nirartha adalah sebuah pujasastra.

In Balinese:   Irika ida nyingakin kaluwihan pemandangan pasisi Bali kelode, kahias punyan pudak sane miyik ngalub.

In English:   What is in nature, also exists in the human body.

In Indonesian:   Apa yang ada di alam, ada juga dalam tubuh manusia.

In Balinese:   Rauh ida di pasisin Gegelange, ida mataken teken anake mamancing, “Maman, maman mamancing desa apane adane?”

“Desa Gegelang, puniki wastanipune.” “Yen kadikan sekar, sekar apa gustin mamane.” “Sekar jepun, putih montok sarine ilang.” Buin ida malayar, lantas rauh ida di pesisin Dahane, ditu ida mataken teken anake mamancing, “Maman, maman mamancing desa apane adane?” “Desa Daha, punika wastanipune.” “Yen kadikan sekar, sekar apa gustin mamane?”

“Sekar cempaka, sari ilid miik ngalub”.

In English:  

In Indonesian:   Beliau menyesal karena telanjur memenuhi keinginan Ni Limbur.

In Balinese:   Rahne nyembuh miik ngalub, ambune kairingin antuk gumuruh saking angkasa miwah linuh, angin ngelinus, ujan bunga, teja guling, miwah sané tiosan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Macampuh sareng miik dupa, miiknyane ngalub pisan tur wenten taler sekar kasambehang.

In English:   By Lord Buddha's grace, the yaksha was allowed to see hell and meet Lord Yama.

In Indonesian:   Atas karunia Buddha, yaksa itu diizinkan melihat neraka dan bertemu Batara Yama.

In Balinese:   Sang Angga Tirta metu saking tirta miyik ngalub sané mawasta Tirta Harum, sané mangkin dados Pura Tirta Harum.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di subane makupkup, yehe ento isinina bunga mategepan ane miik ngalub.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Tim Penyusun Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali Edisi II, Denpasar-Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali, 2016: Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali Edisi II