How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Ngaluang

ngaluang

  • go to a balian to get birth information about newborn child, ie in whose body spirit dwelt before current birth en
Andap
ngaluang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Meme lan bapa ngaluang adin tiange
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tradisi nakenang atman anak alit sane embas puniki kabaos ngaluang utawi maluasang, tur kantun lumrah kamargiang ring jaman modern kadi mangkin.

In English:   After a child is born, the parents will take them to a balian (a psychic) to find out whose spirit has incarnated (born) into that child.

In Indonesian:   Setelah seorang anak lahir, orang tuanya akan membawanya ke balian untuk mengetahui roh siapa yang menjelma (lahir) menjadi anak itu.