How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Naan

naan

non/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "non/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • holding; hold ; bear; keep (Verb) en
  • menahan (Verb) id
Andap
Naan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Bapa naan tiying penjoré, lantas tiang ané nyujukang.
Father held back the penjor bamboo, then I will build it.

Mirib paling melah kanggoang adeng-adeng jani suud mangarepang adi, ulian sakit kenehe naan rindu pedidi, apa buin rindu ne sing kewales.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Timpal nedeng puasa iraga musti naan rasa, disubane galah sinah ditu iraga bareng-bareng ngastiti bhakti lan ngajeng ajengan antuk raket rumaket masawitra.

In English:   Friends who are fasting, so we must endure the feeling, when it is time to break, that's where we can pray and enjoy food together.

In Indonesian:   Teman yang sedang puasa, begitu pula kita harus menahan rasa, dikala waktu telah berbuka, disanalah kita bisa berdoa dan menikmati makanan dalam kebersamaan.

In Balinese:   Ring kelod kota pesisi kutane sane ngewentenang wisata hiburan malam sane nenten naan sepi, makadi seminyak, danur Lan nusa dua sane dikenal maduwe genah merarian sane paling becik.

In English:  

In Indonesian:   Di Selatan, kota pesisir pantai Kuta menawarkan wisata hiburan malam yang tak pernah sepi, sementara Seminyak, Sanur, dan Nusa Dua dikenal dengan suguhan resort yang populer.