How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Morbor

morbor

  • burn en
Andap
morbor
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Pekak morbor tiing aji api
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Manawita ida dane sareng sami sampun ngawikanin kawentenan jagat Bali sakadi mangkin, sane sayan lami sayan kebus, panes kadi bara, sarahina morbor jagat ngeseng sahananin maurip ring jagate.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mangkin nenten akidikamiug gatra indik parajanan Indonesia sane nyampahang kawentenan negarannyanemalarapan antuk malaksana nenten becik majeng ring pralambang negara sakadi nyekjek benderaMerah Putih utawi gambar Pancasila taler morbor potrekan presiden miwah wakil presiden.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ulian anaké tusing nawang, liu masi anaké ané morbor luu plastiké ento.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ulian anaké tusing nawang, liu masi anaké ané morbor luu plastiké ento.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sawa Wedana, soroh ngabén ané kalaksanaang baan morbor bangké/layon matah.

In English:  

In Indonesian:   Artinya jenazah itu telah lama dikubur sehingga hanya tulang-tulangnya saja yang didapatkan. 4.Swasta adalah ngaben dimana jenazahnya tidak bisa ditemukan lagi (yang dibakar adalah pengawakannya yang merupakan simbol dari jenazah tersebut).

In Balinese:   Sawa Preteka, ngaben ane morbor bangke/layon matah 2.

In English:  

In Indonesian:   Upacara jenis ini, sangat lazim dilakukan.