How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Model

model

  • model: kind of en
Andap
model
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Guna: Napi manten karyane sarahina, Pak?

Ketut: Tiang..e..wantah ngukir-ngukir manten tiang. Ne..sasai tiang ngukir. Wenten ngukir kayu. Guna: Oo..ngukir kayu, Bapak. Yen uli di jenis ukiran, ukiran napi manten, Pak, ane naenin ambil, Bapak? Ketut: Artine ukir..e…jenis ukirne? Guna: Nggih.

Ketut: Model ne saka, kenten? Saka, ukiran lambang, pintu-pintu, sanggah, bale gen.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Model konseptual inucap pacang kedadosang dasar ngalimbakang modul lan piranti pelajahan basa Inggris ring sekolah dasar sane pacang kakaryanin ring warsa selanturnyane pinaka baga pangelantur pangulatian puniki.

In English:   This conceptual model will be used as a basis of English text books design which will be conducted as a follow-up research in the second stage next year.

In Indonesian:   Model konseptual ini akan menjadi dasar pengembangkan modul dan perangkat pembelajaran Bahasa Inggris sekolah dasar yang akan dikerjakan di tahun kedua sebagai tahap lanjutan penelitian ini.

In Balinese:   Pangulatian puniki kakaryanin mangda prasida ngawentenang model pengajah ajah basa Inggris sane medasar budaya ring sekolah dasar.

In English:   This research aimed at producing an English learning model which is based on local

culture for elementary schools in Bali.

In Indonesian:   Penelitian ini dirancang untuk menciptakan suatu model pembelajaran Bahasa Inggris

yang berbasis budaya di sekolah dasar.

In Balinese:   Para wisatawan puniki akeh sane makarya dados photographer, model, miwah usaha rental motor miwah mobil.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Model bisnis ring pariwisata nganggen platform NFT puniki tambis mirip sareng sistem voucher ring industri pariwisata.

In English:   The workings of the tourism business model with the NFT platform are almost similar to the voucher system in the tourism industry.

In Indonesian:   Cara kerja model bisnis pariwisata dengan platform NFT ini hampir mirip dengan sistem voucher pada industri pariwisata.

In Balinese:   Kapertama, tingkat makro kadasarin antuk tata ruang sané marupa model kota kompak, transit oriented develompent, miwah kawasan perumahan sané padat.

In English:   First, the macro level is based on spatial planning in the form of compact city models, transit oriented developers, and high density residential areas.

In Indonesian:   Pertama, level makro didasarkan pada penataan ruang yaitu berupa model compact city, transit oriented develompent, dan kawasan hunian kepadatan tinggi.

In Balinese:   Pemimpin satmaka imba majeng parajana, pemimpin dados model sane katinutin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring wewidangan Puja Mandala wenten pamargi sane prasida ngicalang

konflik punika antuk kawentenan Paguyuban Puja Mandala Wewidangan Puja Mandala ring Bali lan Tugu ajaran lima agama ring Minahasa dados model miwah inspirasi ngwangun perdamaian

majeng ring generasi milenial sane rentan antuk sikap individualis.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ento makrana tiang ajakina dadi model payas Bali ajak salon-salon milehan.

In English:  

In Indonesian:   Itu menjadikan saya seperti sekarang sabagai model busana dan perhiasan Bali.

In Balinese:   Responden mawilang 171 diri.Saur pitaken kalaksanayang tersetruktur, taler kerantunin kuesioner sane kasobyahang antuk on line.Mitelebin data ngawigunayang SEM ( structural Equation Model ).

In English:   Unfortunately, the effect of hedonic values and tourism experiences on tourists' happiness has thus far remained unclear.

In Indonesian:   Sayangnya, pengaruh nilai-nilai hedonis dan pengalaman wisata terhadap kebahagiaan wisatawan sejauh ini masih belum jelas.

In Balinese:   Wenten sane model copet-copetan, bebean, lan sane lianan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen lakar dadi model ngidang masih uli jumah, cara adin tiange ngipi dadi model tuah dimasan coronane gen.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Liu ada model layangane, uli layangan plastik kanti layangan kain.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Antuk panglimbak globalisasi mangkin, model busana adat ring pura utaminnyané sayan mauwah.

In English:  

In Indonesian:   Dengan adanya arus globalisasi sekarang, model pakaian adat ke pura khususnya semakin berubah.

In Balinese:   Model udeng sane patut kaangen olih para pemangku nanging kaanggen olih para sisia.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tuni semengan mare bangun titiang langsung mukak tiktok.Berharap ade fyp nak bagus liwat ,apang segeran bayune semengan.Miiih..mare video kapertama sube ade bule ajak dadua negakin nmax di tol Bali Mandara.Eitt..nden malu,mare pebalih nganti suud jeg semengan tiang sube ngedegang basang.Ternyata bulene ento modus sing ngabe e-tol.Baange nyilih e-tol ,do je ganti rugi,matur suksma gen tusing bulene.Jeg kene dogen model wisatawanne kudiang pariwisata lakar maju.Saking kejadian puniki titiang nunas selanturnyane pihak terkait mangda lebih bijak menyikapi ,apang tusing tuman kejadian sakadi puniki.Apang Baline puniki tetep dadi tempat wisata sane berisi wisatawan berbobot tur mautama.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Liu ada model layangane, uli layangan plastik kanti layangan kain.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mastikayang banjar sane kadadosang genah panyuratan ngawigunayang model sampling acak.

In English:   This study was a pre experimental study with one group pretest-posttest design.

In Indonesian:   Penelitian ini merupakan penelitian pra-eksperimen dengan disain satu grup pre- dan pos-tes.

In Balinese:   Yadiastun sampun kasiagayang makudang-kudang model angkutan taler nénten wéntensané nganggén santukan nénten anut ring kaperluan masyarakat, Ida nyihnayang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yadiastun sampun kasiagayang makudang-kudang model angkutan taler nénten wénten

sané nganggén santukan nénten anut ring kaperluan masyarakat, Ida nyihnayang.

In English:   Tjokorda Oka Artha Ardhana Sukawati, Chair of BPPD Bali and Chair of PHRI Bali, said that to overcome current traffic jams, discipline is needed for for road users and law enforcement.

In Indonesian:   Tjokorda Oka Artha Ardhana Sukawati, Ketua BPPD Bali sekaligus Ketua PHRI Bali, mengatakan untuk mengatasi kemacetan saat ini, diperlukan disiplin bagi

untuk pengguna jalan dan penegakan hukum.

In Balinese:   Pemda Bali ngalimbaknang nenten dados ngandep ring model pariwisata sane tedun lan ngamargiang retribusi sebesar Rp150.000 nganutin maksimal kangge nyaring wisatawan sane maatur ring Bali.

In English:  

In Indonesian:   Meskipun sektor pariwisata pulih, sektor pertanian, kehutanan, dan perikanan mengalami kontraksi sebesar 2,51%.

In Balinese:   Ring video punika, wénten anak istri sané ngenahang awaknyané ring punyan kayune antuk gaya bak model, tur kaambil saking ajeng.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dados punika, pamerintah patut nenten mulih ring ngawinang program sane mewentenang parikrama panglimbak sampah, ngawinang edukasi ring sekolah, lan nenten dados role model ring masyarakat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pamimpin Bali taler prasida sareng sareng ring perusahaan miwah organisasi masyarakat sipil mangda prasida nglimbakang solusi inovatif ring widang pengelolaan sampah miwah makarya model bisnis sané lestari.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Busana adat bali akeh sane zaman mangkin sampun menyimpang utawi ten patut krana busana zamane mangkin akeh model busana adat bali sane nenten sopan lan ten manut, santukan mangkin akeh warga baline sane nganggo busane bali sane terbuka khususnyane sane istri minekadi ngangge kamben jadi lan baju kebayak sane terbuka.ngiring sareng sareng krama baliine mange trepti nganggen busana adat bali sane sopan lan lestariang bali ngangge busana adat bali sane patut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pangulatian mikolihang model kerangka konstruksi ngeninin natingin sosial preventif ring Kabupaten Badung kawangun madasar antuk kasujatian utawi fenomena parilaksana lempas sane katah kawentenannyane.

In English:   The discussion resulted in a model of the construction display framework of preventive social control in Badung Regency, which was formed based on facts or the phenomenon of behavior deviations that often occur.

In Indonesian:   Dalam pengenalan bentuk-bentuk penyimpangan perilaku wisatawan mancanegara terdapat 4 bentuk dan memiliki total 17 perilaku dan total bentuk penyimpangan tersebut memerlukan pengendalian sosial dengan pendekatan preventif.

In Balinese:   Nglimbakang model pertanian sané ramah lingkungan miwah lestari, sekadi; a.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wewidangan Puja Mandala dados model miwah inspirasi ngwangun perdamaian miwah perdamaian majeng ring generasi milenial sané rentan antuk sikap individualis.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiosan ring punika, affiliasi cross cutting inggih punika model internalisasi nilai-nilai agama sane negesang mabuatnyane genah mabakti pinaka sumber inspirasi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Model sane kawigunayang ring panyuratan puniki inggih punika model ADDIE.

In English:   The model that used in this research development was the ADDIE model.

In Indonesian:   Model yang digunakan dalam penelitian pengembangan ini adalah model ADDIE.

In Balinese:   Model sane kawigunayang ring panyuratan puniki inggih punika model ADDIE.

In English:   The model that used in this research development was the ADDIE model.

In Indonesian:   Model yang digunakan dalam penelitian pengembangan ini adalah model ADDIE.

In Balinese:   Taler ngawigunayang model nitenin i krama Baley& Mc Gehee majalaran Tourism scale ( RETS).

In English:   economics, and tourism empowerment theory.

In Indonesian:   ekonomi, dan teori pemberdayaan pariwisata.

In Balinese:   Parindikan puniki mapuara wenten kasingsalan model ekofiminisme.Panyuratan puniki manyihnayang inggihan ritelenging kadigjayan patriarki para istri Bali kantun ngamel amongan utama rikala ngajegang kalestarian ring wawidangan majalaran antuk makudang upacara manut sima sane kamanggehang.

In English:   This paper seeks to demonstrate the existence of women farmers within patriarchal power with an ecofeminism approach in Subak Bulung Daya, Antap Village, Tabanan Regency.

In Indonesian:   Makalah ini berusaha untuk menunjukkan keberadaan perempuan tani dalam kekuasaan patriarki dengan ekofeminisme di Subak Bulung Daya, Desa Antap, Kabupaten Tabanan.