How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Maseh

maseh

  • change clothes en
Andap
maseh
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

I Wayan sesai tusing maseh-maseh, ia demen gati nganggo baju ane warna gadang ento
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Becik pisan yening ring genah-genah lianan maseh nuutin genah punika, mangda keasrian Bali tetep ajeg kanti riwekasan.

In English:  

In Indonesian:   ada baiknya di daerah-daerah lain juga mencontoh daerah tersebut agar keasrian daerah Bali tetap terjaga hingga masa mendatang.

In Balinese:   Ring jumah titiang satata polih masa antuk nyalanang hobby masak lan megending dikamar mandi, ring jumah titiang maseh polih masa antuk mragatang projek drama angkatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bahasa Bali wantah bahasa asli irage, tiang maseh nenten lungas mebahase bali sane alus utawi becik.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Judul: Penabuh lue, jaman jani penabuh tusing dogen penabuh muani liu maseh penabuh lue.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nika ngaenang pekarangan ring sekitar umah ten asri ulian sampah sane numpuk lan entik-entikan sane mentik maseh tusing ngidang tumbuh berkembang.

In English:  

In Indonesian:   Hal tersebut membuat pekarangan di sekitar lingkungan nampak tidak asri kembali karena adanya tumpukan sampah, bahkan pepohonan yang hidup di sekitar pekarangan rumah tidak dapat tumbuh dengan baik karena adanya penumpukan sampah.

In Balinese:   Ring jumah titiang satata polih masa antuk nyalanang hobby masak lan megending dikamar mandi, ring jumah titiang maseh polih masa antuk mragatang projek drama angkatan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Duk palaksanan upacarane, anake sane jagi kaupacarain maseh tur kaicen wastra anyar sane luwih miwah kado saking kulawarga lan timpal-timpal ipun.

In English:   Rubbing the tips of six teeth so that they are flat is a sign that maturity means controlling six enemies in a person.

In Indonesian:   Saat upacara mapandes, anak muda yang akan diberikan pemberkatan dihias dengan baik dan diberikan hadiah.

In Balinese:   Padahal teknologi to termasuk penting di bali sebagai pusat wisata wilakar nika bedik sane di bali sampun nika titiyang dumadak jagat baline pang man melajah teknologi tapi pang ten luntur budayane ane sampun jage uling pidan maseh

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Majeng ring punapi sane wenten ring bali, nanging indik problema sane maseh iraga lumrah ring sajeroning.

In English:  

In Indonesian: