How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Manggih

manggih

  • meet: come across, find, see (Verb) en
  • menjumpai (Verb) id
Andap
manggih
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
manggih
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Dibi sanja titiang polih manggih Ida rauh saking beji.
Last afternoon I saw him coming home from the bath.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sane mangkin malarapan nunas paswecan Ida Hyang Aji Saraswati, majalaran antuk nepak kulkul, rahina Bulan Bahasa Bali warsa kalih tali singolas (2019) puniki kakawitin, sapisan taler titiang ngentenin utawi nangiang piakyun krama Baline sami. "Ngiring lestariang Basa Aksara Sastra Baline anggen Nyujur Jagat, Jagat Krama, Budaya Baline manggih Sukerta".

In English:   The world is becoming more and more connected to the global era, the world is boundless, and the Balinese culture is becoming more and more popular, the Balinese language is becoming more and more popular.

In Indonesian:   Dunia semakin terhubung dengan era global, dunia tidak terbatas, dan budaya Bali semakin populer, bahasa Bali semakin populer.

In Balinese:   Suksmannyane iraga sareng sami jagi geruruh pemimpin mangda sida jagat pamekas Indonesia puniki sida manggih kasukertan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   OM SWASTYASTU Sedurung tiang jagi mebaosan, ngiring sareng sami iraga ngaturang bakti majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa dumadak iraga sareng sami manggih kerahayuan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suksmannyane iraga sareng sami jagi geruruh emimpin mangda sida jagat pamekas Indonesia puniki sida manggih kasukertan.

In English:  

In Indonesian: