How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Makidung

makidung

m kø du*¾
  • Menyanyikan lagu tradisional agama Hindu berbahasa Jawa Tengahan yang dinyanyikan di tempat suci untuk mengiringi upacara keagamaan. (Mider) (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Ibu setata makidung ri kala odalan.
Mom sing the sacred song

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Akeh penghargaan sane kapolihang, minakadi juara 1 makidung/makakawin.

In English:   He won many awards, one of which was the 1st place in Mekidung/Makakawin.

In Indonesian:   Banyak penghargaan yang beliau raih salah satunya juara 1 mekidung/makakawin.

In Balinese:   Contohnyane sekadi mangkin akeh ring pura pura sane jarang pisan cingakin titiang anak ngayah sekadi mapupuh, makidung utawi mawirama .Boya ja nak tue" dogen sane ngayah tepukin titiang , nika manten tusing makejang sareng ngayah, tuah abesik due manten.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Irage generasi muda Baline sepatutnyane melajahin kesenian Baline, sekadi magambel, makidung, arja, bondres lan liu pesan kesenian baline sane patut irage lestariang, apang sing kalah teken anake luar.

In English:  

In Indonesian:   Kita generasi muda Bali seharusnya mempelajari kesenian bali seperti magambel, makidung, arja, bondres dan banyak lagi kesenian Bali yang harus kita lestarikan, supaya tidak kalah dengan orang luar.

In Balinese:   Ring Rahina Purnama, tiang tangkil ka Pura, di Pura tiang nyingakin Seka Pesantian Makidung, ditu tiang ngeh mangda iraga sane dados Truna Truni mangkin mangda sida ngamargiang kakidungan, lan budaya Bali sane lianan, sakadi masolah, magambel, miwah sane lianan, mangda budaya Bali tetep lantur lan nenten punah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lianan punika, ipun taler ngayah irika, minakadi nyampat, makarya canang, makidung tur ngwacen sastra.

In English:   In addition, they also carry out various types of services at the temple, such as sweeping, making canang, singing sacred chants, or studying the holy scriptures.

In Indonesian:   Para warga bergiliran berjaga di pura sambil melakukan berbagai jenis pelayanan.

In Balinese:   Wantah yen sida antuk iraga mangda nglanturang napi sane katami, napi punika marupa kasusastraan : mageguritan , makidung makekawin, sakadi sane sampun limbak ring pakraman utawi nyatuayang malih daging satua-satua muah sane akeh tutur.

In English:  

In Indonesian: