How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Makenta

makenta

  • did not eat (Andap) (Verb) en
  • tidak makan (Andap) (Verb) id
Andap
makenta
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

ulian suudin tunangan, ia makenta uling itelung dina
because his girlfriend dumped him, he didn't eat for three days

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Boya ja takut teken viruse ento, sakewala takut teken ane madan makenta.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Apa puaran tiange jani, sinah tiang lakar mati makenta.

In English:  

In Indonesian:   Abang dan Ni Cakranggi akan menggigit di kedua ujung ranting pohon ini.

In Balinese:   Sueca masih Widhine, yadiastun ulian madagang kripik sela, kapah-kapah ngadep masih jagung muah juku-jukut, sing kanti kulawargan tiange makenta.

In English:   I make them.

In Indonesian:   Mari sebarkan yang baik-baik saja.

In Balinese:   Sinah lakar mati makenta jani dini.” Keto munyin I Alu pedidina, nyambatang awakne kena sengsara ulian tusing ngamah uli semengan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing ngamah-ngamah, tur mati makenta I Macan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dadi, makenta I Macan Poleng tusing ngelah amah-amahan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nahanang seduk basang, makenta uli semengan, ento makara bayunne enduk lesu.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Rerenang, sukak nyen kolongan caine.” “Kanggoang padang tuh amah bandingang makenta.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen sing macan, singa ane layah makenta lebina.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ditu lantas tiang makeneh, kene terak alih-alihane jani, yening tiang milu nyongkok dibucun sakane tusing magae, suba pasti lakar makenta ajak onyang.

In English:   It was exactly the full day of Kadasa, where I prayed in front of Bhatara Hyang Guru, asking for a way to get inspired to sell, after praying, suddenly my offering container was burnt with incense.

In Indonesian:   Tidak bertele-tele, saya langsung bertanya dengan ayah saya, apa saja alat-alat untuk ngecat.

In Balinese:   Ri sampune suwe makenta, kocap ida polih ngunuh jagung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Rakyate sing baanga pesu makejang uyut mati makenta, Yening baang kebebasan rakyate pesu sing bisa nyaga ukudan, nanging yen suba kena Covid-19 pemerintahe masih kene pelih orahanga tusing ngundukang rakyat.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang ngelah harapan pemimpin ane mapilih di pemilu tahun 2024, tiang dot harapan tiange ene seken-seken neked di pemerintahe indik perekonomian Bali, tiang dot ane bisa maang solusi perekonomian Bali apang tusing bertumpu di p ariwisata dogen, iraga sing nawang apa ke iraga lakar kena pandemi buin pidan buin, apang tusing ngandelang pariwisatane dogen, kramane tusing ngelah penghasilan payu nelahang empugan dogen, ane sing ngelah makenta tingkat kriminal jeg menek ba, ring seni budayane, tiang demen PKB ento menghargai seniman, nangin tiang sebet nepukin yen ada senimane enu bayaha mudah amen pentas di Hotel, di cafe ngibur tamune.

In English:   I have hopes for the prospective leaders in 2024 election.

In Indonesian:   49.Saya berharap pemimpin yang terpilih pada tahun 2024, dan saya juga berharap agar harapan saya ini bisa sampai kepada pemerintah.

In Balinese:   Pemerintah sepatutnyane ngicenin solusi ring kramane mangda krama meneng ring griya soang-soang tur nenten marasa jejeh lakar makenta.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makenta suba dadi nasib sane sabilang wai karasayang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   makenta kanti dot ngutah.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yen ane luh tuara maan ngalih gagaen, tulusan makejang makenta.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Mara marasa blimbine jani, uling telun makenta tusing kena apa.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nyak magaé di tajen né pragat ba Payu ba jani makenta.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Lacur...pianak lan kurenane ngemasin makenta.

In English:  

In Indonesian: