How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Makamben

makamben

  • put on clothes; get dressed for ceremony en
Andap
makamben
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Buin pidan apanga tusing makamben di senduk.
[example 1]
(proverb)

A ‘senduk’ is the sloping beam between pillar of a bale and the horizontal beam that supports the roof. People used to stuff or cram their clothes there carelessly. The word ‘selsel’ means ‘to be crammed into any space’. So the sentence appears to be ‘cram your clothes in any old place”, ‘selsel’. But, the word ‘nyesel’, form ‘sesel’, is close to ‘selsel’, and means ‘regret’. Thus, the idea is that you should get a steady job (see “nganten” BB; record 112 FE) first, so that later you won’t regret (nyesel) it – which you would if you got married first.

Komang Arini: (disagrees with F. Eiseman; her explanation is:) Put on your clothes (=makamben) in the corner (sudut) of the room where you have no space to do it. In this way you will not be able to dress properly. (meselsel)

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Putu Sujana dueg ngadungang munyin tiing.” Pangrupukane sampun antos-antosa, sami mapangge adat, ngangge udeng, kwaca putih-putih, makamben, masaput poleng.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sadurung upacara kakawitin, ipun sareng sami makamben tur ngaturan sembah bhakti ring pura.

In English:   Teen age must be controlled so that someone knows the meaning of life.

In Indonesian:   Dilihat dari sudut pandang moral dan agama, tradisi ini memang sesungguhnya bukanlah tradisi berciuman di tempat umum.
  1. F. Eiseman, Proverbs. 1987