How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Madugdug

madugdug

  • matumpuk liu (Verb) ban
  • bark; piled up (Verb) en
  • bersusun hingga merupakan tumpukan; bertumpuk (Verb) id
Andap
madugdug
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Madugdug.jpg
Bajuné madugdug di kamar.
[example 1]
His clothes are piled up in the room.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ditu ia ningalin tanah madugdug sakadi catu.

In English:  

In Indonesian:   Dalam perjalanan, ia melihat seonggok tanah yang berbentuk seperti catu.

In Balinese:   Ia tangkejut nepukin emas, selaka, lan mirah madugdug.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bagusne bungah buka bunga, sugihe meliah buka pasih, duege madugdug buka gunung, agunge tegeh buka langit, sitenge maguet buka batu, wanene maranen buka lelipi panteg.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bali sane asri tur ngulangunin mangkin sampun masiluran aji leluu ane madugdug dini ditu, tusing ade anak ane ngarunguang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dugas tiang melali ke Pasih karang tiang nolih leluu sane madugdug di tongos parkirne, mirip para wisatawan sane ten rungu teken lingkungan sekitarne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makelo dane mineh-minehang, apa ya kasuksman tengkue. “Atah, pasti tekunglak maksudne,” keto Gurun Iluh ngurumik lantas ngungkabang tengkulak ane madugdug di beten punyan biune.

In English:  

In Indonesian:   Setiba di rumah, Gurun Iluh memanggil anaknya, Luh Ayu Manik.

“Luh, Luh Ayu Manik…..” “Ada apa ayah?”

“Ayah bawa seekor penyu, ayo kita buat sate dan lawar.

In Balinese:   Luu sane madugdug punika pinaka pikobet sane wenten ring jagate puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Luu sane madugdug punika pinaka pikobet sane wenten ring jagate puniki.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keto masih jlinjingan di jalane sampet kerana sampah plastike madugdug.

In English:  

In Indonesian:   Bagaimana tidak, halaman rumah telah dibeton sehingga air tidak terserap tanah.

In Balinese:   CORONA

guminé sepi sipêng nanging boya nyepi ulian virusé mayus Corona dadi primadona ngaé gurubug telah jadmané pada pagebiug tusing bêsik tusing dadua tusing cerik tusing tua makejang pagebiug madugdug ka isolasi tusing dadi disisi masekeb kaidentifikasi jani jalan introspeksi iraga patut mataki-taki ngalih solusi ané pasti apang tusing liunang teori apa buin liunan munyi

apang tusing enggalan makejang ajak mati

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kaulane seduk madugdug

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dadi madugdug kewehne Ida Sengguhu, sawireh tusing nyidang ngrecah kayu, madulurin lek jengah kayun Ida, mirengang ujar para panjake.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Dewi Juliana