How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Kauk-kauk

kauk-kauk

  • call often en
Andap
kauk-kauk
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

i meme kauk-kauk uli selat tembok tusing ade sane ningeh
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Men Balu kauk-kauk ngelurin pianakne, nanging tuara ada saut.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Bas melide suba orahang sampi rengas, masi kauk-kauk nakonang dagdag candung.”

Timpal-timpalne ane nuju magae ditu lantas nyagjag tur ngomong. “Pih, ne dadi mati i dadong, kenkenang sih” “Ne bakat pecutin jeg mati i dadong.” “Bah, cai ngmatiang i dadong Geget.” “Kenken jani ban madaya apang tusing salahanga?” “Tegarang balinin, nyen nawang ia enu idup!” “Dadong, Dadong,” kauk-kaukina teken I Kecut.

“Pecute nenenan ngranaang I Dadong mati.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening ada anak kauk-kauk tidong meme, da pesan ampakina!”

In English:  

In Indonesian:   Kalau ada yang mememanggil- manggil selain ibu, jangan dibukakan pintu!"

In Balinese:   Tur lantas ngomong, “Katawang ento ane kauk-kauk i tunian?

In English:  

In Indonesian:   Itu Raksasa.

In Balinese:   Icang tusing ngenot apa, olasin ja icang, tulungin ja icang!” I Sampi kauk-kauk ngidih tulung.

“Cai kenken to?” patakone I Kambing.

“Upinin jep matan icange.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Rajan bojoge kauk-kauk nunden bojog gede enggal-enggal mekad tukad.

In English:  

In Indonesian:   Ia menyuruh para pemburu mengurungkan bidikannya.