How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Kanggon

kanggon

  • it's up to (name) en
Andap
kanggon
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Baju putihne meme kanggon ken Mbok Ayu.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Lantas tiang ngorahin ia apang nyak malajah majejaitan ngae canang, krana canang tuah sarana yadnya ane kanggon sawai-wai.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kreasiang jani ento, misalne kanggon bumbu rujak.

In English:  

In Indonesian:   Salak dapat dijadikan berbagai macam olahan salak satunya bumbu rujak.

In Balinese:   Nah sekat masa transisi ngalih gegaen lianan ento pipis darurate ane pasti kanggon makelo-kelo lakar telah.

In English:   For singles, the ideal emergency fund is six times the amount of monthly expenses.

In Indonesian:   Maka perlu menyiapkan rencana cadangan sesegera mungkin.

In Balinese:   Sarauhe di Alas Lebak Tawa, tengkejut para buronne, malaib patipurug, ada ane katimpug, ada kajaring, ada kaejuk ban parekane lakar kanggon rayunan makadi tum, lawar, sate muah ane lenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   I Raksasa Baka ngabut taru ane gede, kanggon nglempag Sang Bima, masi Ida sing ja rungu, iteh Sang Bima ngajeng, kukuh sing obah malinggih, tusing ngrasang katigtig.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Keweh panjake bakal muputang karyane krana tusing ada tiuk, kapak, kandik, golok kanggon magae nabdabang karyanne.

In English:  

In Indonesian: