How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Jebos

jebos

  • Sebentar id
Andap
Jebos
Kasar
kejep
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Mangkin jebos nggih, tiang jagi ka paon dumun.
[example 1]
Please wait a minute ok, I have to go to kitchen first.

Driki ngelodang, Bapake, wenten..malih (je)bos wenten pertigaan lenceng …. lurus ke Papadan.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Taler Calon Pemimpin 2024 mangda prasida jujur ring kewentenan bantuan margi lan pembangunan, mangda nenten malih jebos jinah nyane cair nanging margi lan pembangunannyane nenten pragat napimalih nenten wenten margi lan pembangunan?

In English:   Don't prospective leaders feel sorry when they see their people earning a living through damaged roads?

In Indonesian:   Apakah Calon Pemimpin tidak merasa iba ketika melihat masyarakatnya nya mencari nafkah melewati jalan yang rusak?

In Balinese:   Di desa pandak gede kecamatan kediri kabupaten tabanan liu pisan jalane benyah.sesai ade nak labuh ulian jalanne bolong.jani tiang ngusulang ane kal dadi pemimpin bali benehin jebos jalan jalan ane ade ring desa tiang.

In English:   In Pandak Gede village, Kediri sub-district, Tabanan regency, many roads are damaged.

In Indonesian:   Di desa pandak gede kecamatan kediri kabupaten tabanan banyak jalan yang rusak.biasanya banyak orng yang jatuh karna jalannya berlubang.sekarang saya mengusul siapa yang akan jadi pemimpin bali tolong benerin jalan jalan yang ada di desa saya.

In Balinese:   Goooooooooooollllllll!”
“Tu, suba sanja mai mulih.”

“Bin jebos Pa, enu demen masepakbolaan di carike.” Bapane kituk-kituk ningalin sentanane buka keto. “Di Redite buin awuku dadi suba mabalih sepakbola buina padine suba nyandang ketig.”

Putu Susila kenyem-kenyem.

In English:  

In Indonesian:  
  1. BASAbali software