How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Gampang

gampang

g mæ*¾
  • easy (Adjective) en
  • mudah; gampang (Adjective) id
Andap
gampang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Tusing gampang ngaé soal ujian.
It is not easy to make exam questions.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Sane mawinan iraga nyidang kena Hoax inggih punika iraga Aluh utawi Gampang percaya tekening berita-berita sane beredar, tanpa iraga uning tekening sapa sira sane ngedaran lan iraga ten Teliti antuk berita-berita sane kaedaran punika.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Wireh asapunike, irage bareng-bareng nyumunin ngelaksanayang perilaku ane gampang , ane bise megune anggon mencegah ado banjir lan tanah longsor.

In English:  

In Indonesian:   Selain itu yang paling sering terjadi adalah masyarakat di sekitar yang membuang sampah sembarangan.

In Balinese:   Para istri lebih gampang kagoda olih masalah indik kesehatan, kewentenan kaumne, lan soal keluarga.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Masyarakat jaman jani aluh utawi gampang rikala ngalih informasi informasi ring hp.

In English:   Today's society is easy to find information on cellphones.

In Indonesian:   Masyarakat zaman sekarang sudah gampang dalam mencari informasi di hp.

In Balinese:   Ia melajah igelan Bali ring sanggar, lan sanggar tari Bali sampun ade ring london, sehingga turis lebih gampang untuk mencoba tarian bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Orahina teken kliane I Nyoman Jater apanga mesuang kekenan pelas, laut ia morahan teken I Blenjo, “Wih… Njo, awake buin mani tundena ngayah tur mesuang kekenan pelas enyuhan a bungkul, Nyai bisa ngae pelas?” “Bisa, batek ngaput pelas gampang pelas mapaiasan,” keto sautne I Blenjo.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Harapan titiang ring pemerintah mangda mraptiang desa puniki.

1.Margi kabenahin olih pemerintah apang aktivitas perekonomian ring desa puniki gampang

2.Pemerintah ngwangun klompok tani apang wenten pemberdayaan masyarakat lan meningkatkan hasil panen kopi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Website BBW rumasuk ring website sane mudah utawi gampang di akses olih pengguna, saantukan mangkin sampun Wenten ring bentuk aplikasi berbasis Android. 3.

In English:  

In Indonesian:   C.

In Balinese:   Iraga dadi generasi muda patut lebih krungu teken lingkungan sekitar apang iraga ten gampang keni penyakit.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Indike punika nenten ja gampang, nanging becik pisan ring masa depan yening iraga gelis prasida nglaksanayang.

In English:   These two things then are not easy, but will be beautiful in the future if we slowly succeed in doing so.

In Indonesian:   Dua hal ini kemudian memang tidak mudah, namun akan indah di masa depan jika kita perlahan berhasil melakukannya.

In Balinese:   Krana rikala krama sane ngakses punika gampang maka akan banyak yang mengakses.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dini tiang ngajak semeton sareng sami apang nyaga alam Baline, uling cara ane gampang malu, cara milah lan milih leluu lan gotong royong mersihin leluu di pasih lan di tongos-tongos ane len.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Yening iraga mule ade niat melajah mejejaitan pasti gampang bise ne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring ungkur punika sane kaarapang titiang ring pemilu 2024 puniki, mangda prasida ngandelang harga kaperluan pokok manusa miwah gampang ngrereh pakaryan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Contohnya ne sane paling gampang , sedurung pandemi iraga mesesanjan bebas ke destinasi wisata ring Indonesia utawi ke luar negeri.

In English:  

In Indonesian:   Namun di bulan Maret menjadi 32,24%, dan memburuk saat memasuki bulan April, yaitu sebesar 12,67%.

In Balinese:   Nanging turis ne gampang pesan makte sepede, nenten nanggen helm buin!

In English:  

In Indonesian: